Je ne suis plus un gamin, papa. Je sais que tu agis à ta façon. | Open Subtitles | لم أعد طفلا بعد الآن يا أبي أعلم بأنك تقوم بأشياء بطريقتك |
Professeurr Fang, certaines personnes pensent que Je ne suis plus fait pour ce métier. | Open Subtitles | بروفسورة فانغ ، بعض الناس يعتقدون بأنني لم أعد مناسباً للعمل |
Si vous voyez ces images, cela signifie que Je ne suis plus de ce monde. | Open Subtitles | عندما ترين هذه الرسالة، فهذا يعني أنني لم أعد في هذا العالم. |
Je ne suis plus la même personne que j'étais en Seconde. | Open Subtitles | أنا لست نفس الشخص الذي كنته في السنة الثانية |
Je ne suis plus Mary Sibley. Je ne suis que Mary. | Open Subtitles | انا لست ماري سيبلي بعد الان انا ماري فقط |
Je ne suis plus ton professeur particulier désormais, je suis professeur. | Open Subtitles | لم اعد معلمتك الخاصة ، انا مُدرسة هنا الان |
Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. | Open Subtitles | لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق. |
Je suppose que Je ne suis plus une bonne épouse musulmane. | Open Subtitles | أعتقد أني لم أعد مطلقا تلك الزوجة المسلمة المطيعة |
Je ne suis plus un accessoire, un appendice pour le plus puissant homme du monde. | Open Subtitles | أنا لم أعد شريكة أو تابعة إلى أكثر الرجال نفوذًا في العالم |
Il faut être honnête, Je ne suis plus un enfant prodige. | Open Subtitles | أعتقد أن عليَّ مواجهة الأمر فحسب لم أعد عبقريًا |
- Si vous parlez de la femme qui dort dans le lit où Je ne suis plus le bienvenu, alors oui. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد السيدة التي أنام معا في السرير الذي لم أعد أرحب به. فنعم بالـتأكيد يوجد. |
Je ne suis plus un enfant et j'aspire Qu'à la vérité que vous connaissez | Open Subtitles | أنا لم أعد طفلة ، وأتوق إلى معرفة الحقيقة التي تعرفها |
Je ne suis plus très surprise que vous ne connaissez que 6 femmes accomplies. | Open Subtitles | لم أعد مندهشة من أنك لاتعرف سوى 6 نساء فقط مكتملات |
- Non, je l'ai viré. Mais, Je ne suis plus le bienvenu au bureau. | Open Subtitles | كلا, أنا طردته, و نتيجه لهذا لم أعد مرحباً في المكتب |
Je ne suis plus une écolière qui joue avec ses poupées dans la cour de récréation. | UN | لم أعد تلميذة تلعب بدميتها في فناء المدرسة. |
Je ne suis plus une enfant, et tu ne vas pas faire ça seule. | Open Subtitles | أنا لست طفلا بعد الآن، و أنت لا تفعل هذا وحده. |
Je ne suis plus la fille que tu as rencontrée. | Open Subtitles | أنا لست نفس الفتاة التي قابلتها في البداية |
Je ne suis plus sûr maintenant. | Open Subtitles | انظري، أنا لست متأكد من أنني أريد ذلك بعد الآن |
Non, Je ne suis plus dans le jeu. Je suis hors circuit, comme toi. | Open Subtitles | انا لست داخل اللعبة بعد الآن فأنا متزوج ومكتف مثلك تماما |
Hey, Je ne suis plus la même personne qu'au lycée. L'es-tu ? | Open Subtitles | انا لست الشخص نفسه منذ الثانويه، هل أنتي كذلك؟ |
Si je ne fais plus partie du FBI, Je ne suis plus soumise à votre autorité. | Open Subtitles | حسنا لم اعد في الاف بي اي و لم يعد لديك سلطة علي |
Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. | Open Subtitles | لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق. |
L'âge me pèse, Je ne suis plus bon à rien. | Open Subtitles | العمر بدأ يدق الناقوس. أنا لستُ بأيام جيدة. |
Je ne suis plus à l'hôtel, je suis à l'université. | Open Subtitles | أنا لم يعد في الفندق، وأنا في الجامعة. |
Je ne suis plus la Méchante Reine. Allez ! Vite ! | Open Subtitles | لا، لا، لمْ تدركوا الأمر لمْ أعد الملكة الشرّيرة |
J'ai réfléchi à notre arrangement, Conny, et Je ne suis plus intéressé par ton vieux fonds d'investissement. | Open Subtitles | أنصت، فكّرت ملياً في شروط اتفاقيتنا أيها الحكيم، واتخذت قراراً بأني ما عدت مهتماً بالعمل لدى صندوقك الوقائي التافه. |
Je ne suis plus celui que j'ai été, mais si vous me frappez, je ne te tendrai pas l'autre joue. | Open Subtitles | انا اخبرك انني لست الشخص الذي اعتدت ان اكون ولكن اذا ضربتني فلن أدير لك خدي الثاني |