"je ne suis plus" - Translation from French to Arabic

    • لم أعد
        
    • أنا لست
        
    • انا لست
        
    • لم اعد
        
    • لم أعُد
        
    • أنا لستُ
        
    • أنا لم يعد
        
    • لمْ أعد
        
    • ما عدت
        
    • انني لست
        
    Je ne suis plus un gamin, papa. Je sais que tu agis à ta façon. Open Subtitles لم أعد طفلا بعد الآن يا أبي أعلم بأنك تقوم بأشياء بطريقتك
    Professeurr Fang, certaines personnes pensent que Je ne suis plus fait pour ce métier. Open Subtitles بروفسورة فانغ ، بعض الناس يعتقدون بأنني لم أعد مناسباً للعمل
    Si vous voyez ces images, cela signifie que Je ne suis plus de ce monde. Open Subtitles عندما ترين هذه الرسالة، فهذا يعني أنني لم أعد في هذا العالم.
    Je ne suis plus la même personne que j'étais en Seconde. Open Subtitles أنا لست نفس الشخص الذي كنته في السنة الثانية
    Je ne suis plus Mary Sibley. Je ne suis que Mary. Open Subtitles انا لست ماري سيبلي بعد الان انا ماري فقط
    Je ne suis plus ton professeur particulier désormais, je suis professeur. Open Subtitles لم اعد معلمتك الخاصة ، انا مُدرسة هنا الان
    Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    Je suppose que Je ne suis plus une bonne épouse musulmane. Open Subtitles أعتقد أني لم أعد مطلقا تلك الزوجة المسلمة المطيعة
    Je ne suis plus un accessoire, un appendice pour le plus puissant homme du monde. Open Subtitles أنا لم أعد شريكة أو تابعة إلى أكثر الرجال نفوذًا في العالم
    Il faut être honnête, Je ne suis plus un enfant prodige. Open Subtitles أعتقد أن عليَّ مواجهة الأمر فحسب لم أعد عبقريًا
    - Si vous parlez de la femme qui dort dans le lit où Je ne suis plus le bienvenu, alors oui. Open Subtitles إذا كنت تقصد السيدة التي أنام معا في السرير الذي لم أعد أرحب به. فنعم بالـتأكيد يوجد.
    Je ne suis plus un enfant et j'aspire Qu'à la vérité que vous connaissez Open Subtitles أنا لم أعد طفلة ، وأتوق إلى معرفة الحقيقة التي تعرفها
    Je ne suis plus très surprise que vous ne connaissez que 6 femmes accomplies. Open Subtitles لم أعد مندهشة من أنك لاتعرف سوى 6 نساء فقط مكتملات
    - Non, je l'ai viré. Mais, Je ne suis plus le bienvenu au bureau. Open Subtitles كلا, أنا طردته, و نتيجه لهذا لم أعد مرحباً في المكتب
    Je ne suis plus une écolière qui joue avec ses poupées dans la cour de récréation. UN لم أعد تلميذة تلعب بدميتها في فناء المدرسة.
    Je ne suis plus une enfant, et tu ne vas pas faire ça seule. Open Subtitles أنا لست طفلا بعد الآن، و أنت لا تفعل هذا وحده.
    Je ne suis plus la fille que tu as rencontrée. Open Subtitles أنا لست نفس الفتاة التي قابلتها في البداية
    Je ne suis plus sûr maintenant. Open Subtitles انظري، أنا لست متأكد من أنني أريد ذلك بعد الآن
    Non, Je ne suis plus dans le jeu. Je suis hors circuit, comme toi. Open Subtitles انا لست داخل اللعبة بعد الآن فأنا متزوج ومكتف مثلك تماما
    Hey, Je ne suis plus la même personne qu'au lycée. L'es-tu ? Open Subtitles انا لست الشخص نفسه منذ الثانويه، هل أنتي كذلك؟
    Si je ne fais plus partie du FBI, Je ne suis plus soumise à votre autorité. Open Subtitles حسنا لم اعد في الاف بي اي و لم يعد لديك سلطة علي
    Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    L'âge me pèse, Je ne suis plus bon à rien. Open Subtitles العمر بدأ يدق الناقوس. أنا لستُ بأيام جيدة.
    Je ne suis plus à l'hôtel, je suis à l'université. Open Subtitles أنا لم يعد في الفندق، وأنا في الجامعة.
    Je ne suis plus la Méchante Reine. Allez ! Vite ! Open Subtitles لا، لا، لمْ تدركوا الأمر لمْ أعد الملكة الشرّيرة
    J'ai réfléchi à notre arrangement, Conny, et Je ne suis plus intéressé par ton vieux fonds d'investissement. Open Subtitles أنصت، فكّرت ملياً في شروط اتفاقيتنا أيها الحكيم، واتخذت قراراً بأني ما عدت مهتماً بالعمل لدى صندوقك الوقائي التافه.
    Je ne suis plus celui que j'ai été, mais si vous me frappez, je ne te tendrai pas l'autre joue. Open Subtitles انا اخبرك انني لست الشخص الذي اعتدت ان اكون ولكن اذا ضربتني فلن أدير لك خدي الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more