"je ne veux pas me" - Translation from French to Arabic

    • لا أريد أن
        
    • أنا لا أريد
        
    • لا أود
        
    • انا لا اريد
        
    • أنا لا أُريدُ
        
    • أنا لا أرغب
        
    • لا أقصد أن
        
    Je ne veux pas me disputer avec toi au sujet d'un film stupide qu'on aura jamais. Open Subtitles لا أريد أن اتشاجر معكِ على فيلم ما غبي نحن لن نمثل فيه
    Je ne veux pas me retrouver à travailler dans la rue à mon âge. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون ملقى على الشارع في هذا العمر
    Je ne veux pas me devenir sénateur et j'ai un job à plein temps. Open Subtitles لا أريد أن اترشح لمنصب نائب للولاية ولدي وظيفة بدوام كامل.
    "Rhea, Je ne veux pas me marier. Je ne peux pas mˆme penser d'un autre " Open Subtitles ريا، أنا لا أريد الزواج حتى انني لا أستطيع التفكير بأي شخص آخر
    Je pourrai le faire mais Je ne veux pas me faire pincer. Open Subtitles أعتقد أنني يُمكنني القيام بذلك و لكني لا أود الإمساك بي
    Je ne veux pas me vanter, mais on est le magazine n°1 chez les hommes qui habitent dans la cave de leurs parents. Open Subtitles انا لا اريد التفاخر , لكننا اوائل الذين قاموا بعمل تحقيق مع الرجال الذين يعيشون فى قبو والديهم
    je sais juste que Je ne veux pas me faire prendre. Open Subtitles أعلم فحسب أنّي لا أريد أن يتم الإمساك بي.
    Je ne veux pas me faire pourchasser avec une arme. Open Subtitles وتعلمين لا أريد أن يطاردوني على أرضهم الخضراء ببندقية
    Je ne veux pas me débarrasser de corps ou avoir des gens enchaînés dans mon sous-sol ni devoir jeter des gens dans les lacs. Open Subtitles أتعلمين, أنا لا أريد أن أتخلص من جثث أولئك الناس ولا أريد أن أقوم بحبس أي شخص في القبو أو أقوم برمي الناس في البحيرة
    Écoute, Je ne veux pas me sentir mal de passer du temps avec Maggie. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أريد أن يشعر سيئة لل الراغبين في قضاء بعض الوقت مع ماجي.
    Je n'ai rien sur mes murs parce que Je ne veux pas me sentir chez moi. Open Subtitles لم أعلّق أي شيء على الجدران لأنني لا أريد أن أتعلق بهذا المكان وكأنه منزلي
    Je ne veux pas me remettre en travers de votre bonheur. Open Subtitles لا أريد أن أقف في طريق سعادتك مرة أخرى
    Je ne veux pas me retrouver au milieu, mais tu ne peux pas lui en vouloir depuis que tu as refusé sa demande. Open Subtitles لا أريد أن أتدخل بأي شيء ولكنك لا تستطيعين لومه منذ أن رفضت طلب زواجه منك
    Je ne veux pas me retrouver dans une fusillade. Open Subtitles أنا لا أريد أن يحصل في تبادل لاطلاق النار.
    Et Je ne veux pas me mettre en travers de votre bonheur encore. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقف في طريق سعادتك مرة أخرى
    Je ne veux pas me prononcer absolument avant de voir... le résultat des analyses chimiques, des rayons X et du carbone 14. Nous l'avons invitée ici pour son opinion artistique... basée sur ses connaissances. Open Subtitles لا أود أن أعلن هذا رسميا حتى أرى نتائج التحليل الكيميائي والأشعة دعوناك ِهنا بناء على رأيك الفني المهم وعلى تذوقك ِللفن
    Je ne veux pas me mêler de vos affaires, mais c'est quoi tout ce foutoir ? Open Subtitles لا أود التدخل في عملكم، ما ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Je ne veux pas me mettre entre vous, mais je pense qu'on devrait y aller. Open Subtitles و انا لا اريد أن اتدخل بينكما لكن أعتقد, يجب أن نذهب
    Je ne veux pas me retrouver au milieu de tout ça. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ في وسط هذا كل.
    Je ne veux pas me vanter, mais j'ai passé les deux dernières nuits dans un parc. Open Subtitles أنا لا أرغب بالتباهي لكن أمضيت ليلتين في الحديقة
    Je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas William, mais, loin de moi l'idée de te dire comment inséminer une femme frêle et névrosée que je déteste, mais je me suis dit que tu voulais peut-être essayer Open Subtitles اوه لا أقصد أن أتدخل ويليام و لكن حاشا لي ان أقول لك كيفية حمل أمرأة عصبية نحيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more