C'est juste que Je ne veux pas parler de ça. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لا أريد التحدث بهذا الموضوع |
Je ne veux pas parler à un subalterne à la con. | Open Subtitles | لا، لا أريد التحدث مع شخص منخفض الرتبة، اللعنة |
Je ne veux pas parler d'obligations ou de devoir familial. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن الالتزامات أو الواجبات العائلية |
Je ne veux pas parler ou discuter ou danser ou je ne sais quoi. | Open Subtitles | لا أريد أن.. أتحدث أو أتناقش أو أرقص أو أي كان |
J'aime à penser qu'on tissait des liens, mais Je ne veux pas parler à sa place. | Open Subtitles | أعتقد لأننا كنا نتعرف على بعضنا رغم أنني لا أريد الحديث نيابة عنها |
Je ne veux pas parler de ça. Qu'est-ce que vous faites derrière moi ? | Open Subtitles | لا أريد الكلام في هذا الموضوع كثيراً ما هذا الذي تفعله ورائي؟ |
Je ne veux pas parler de nourriture ni de la générosité de la mère patrie. | Open Subtitles | لا أود التحدث عن الطعام أو عن سخاء روسيا الأم |
Je ne veux pas parler de ce dont tu avais en fait raison maintenant. | Open Subtitles | فقط العديد من الأشياء, لا أريد التحدث عن ما كنت |
- Je ne veux pas parler, il n'a pas d'importance. | Open Subtitles | لا أريد التحدث في الأمر فذلك لا يهم |
Jane, Je ne veux pas parler de ça avec toi mainteant. | Open Subtitles | جاين ، لا أريد التحدث معك عن هذا الآن |
Tu vois de quoi je veux parler, quand Je ne veux pas parler. | Open Subtitles | أنت تعلمين التي أتحدث عنها, حين لا أريد التحدث |
Non, Je ne veux pas parler de ça au lycée, | Open Subtitles | لا، وأنا لا أريد التحدث عن هذا في المدرسة |
Je suis désolé mais Je ne veux pas parler de ma vie sexuelle. | Open Subtitles | آسف لكن لا أريد التحدث حقاً عن حياتي الجنسية |
Je ne veux pas parler de ça devant Scott parce que ça le met en colère mais je voudrais savoir tu ne crois plus en Dieu? | Open Subtitles | أبى لا أريد التحدث فى هذا ...أمام سكوت لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟ |
Je ne veux pas parler de Tosh. Je veux juste savoir ... | Open Subtitles | اذا كان ذلك سيشعرك بتحسن أنا لا أريد التحدث عن ، ناتاش |
Justine, laisse-moi tranquille. Je ne veux pas parler de ça. | Open Subtitles | جوستين أتركينى وشأنى أتركينى وشأنى أننى لا أريد التحدث بهذا الأمر |
Je ne veux pas parler de ça, mais je suis vraiment reconnaissant qu'ils m'aient pardonné. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث عن ذلك, و لكني فعلاً ممتن لأنهم سامحوني |
Sérieux, Je ne veux pas parler avec toi de Jasper. | Open Subtitles | أوكي, فعليا, لا أريد الحديث معك عن جاسبر |
Je ne veux pas parler de sentiments évidents. | Open Subtitles | لكن لا أريد الكلام عن مشاعري فهي واضحة |
Je ne veux pas parler à votre responsable ! | Open Subtitles | لا أود التحدث إلى مُشرفك |
Je ne veux pas parler de moi. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ الكَلام حول أيّ جزء من وجهِي. |
Je ne veux pas parler de façon déplacée, mais c'est impossible que cette Julie et ce Charlie aient organisé ça | Open Subtitles | والآن , لا اريد التحدث بشكل غير لائق ولكن من المحال ان كلاهما قد فعلا ذلك |
Pour une entreprise médiatique. Je ne veux pas parler de moi ou de travail. | Open Subtitles | في الصحافه و الاعلام ولكن لا اريد ان اتكلم عن عملي |
mais Je ne veux pas parler de cette triste période. | Open Subtitles | ولكني لا أريد أن أتكلم عن هذا الوقت السئ |
Je ne veux pas parler de ces personnes qui s'exhibent nues pour revendiquer contre quelque chose. | Open Subtitles | لا أريد التحدّث عن أناس عراة يتظاهرون ضد شيء ما |