"je ne vois aucun" - Translation from French to Arabic

    • لا أرى أي
        
    • لا أرى أيّ
        
    • لا ارى اي
        
    • أنا لا أرى
        
    • انا لا ارى اى
        
    • لا أرى أية
        
    Eh bien, Je ne vois aucun client entrant ou sortant, Open Subtitles حسناً, أنا لا أرى أي زبائن يأتون ويذهبون
    Je ne vois aucun signe d'effraction, alors comment a t-il fait pour entrer ? Open Subtitles لا أرى أي أثر لإقتحام قسري كيف دخل إلى هنا ؟
    Je ne vois aucun changement des patrouilles Martiennes sur Ganymède, et il semble que nous n'avons pas encore attiré l'attention jusque-là. Open Subtitles أنا لا أرى أي تغييرات في دوريات جمهورية المريخ على غانيميد ولا يبدو أننا قد جذبنا أي اهتمام حتى الآن
    Désolée, mais Je ne vois aucun lien entre les victimes. Open Subtitles آسفة، لكن لا أرى أيّ رابطٍ بين الضحيّتَين.
    Je ne vois aucun caillot ni dans la vésicule ni dans le canal cystique. Open Subtitles اذن انا لا ارى اي حصوات في المرارة او القناة
    Mais quand je regarde dans les yeux de ton père, Je ne vois aucun des deux. Open Subtitles لكن حين أنظر إلى عيني والدك لا أرى أي الخيارين
    Je ne vois aucun pilotis. Je ne vois aucun rochers. Open Subtitles لا أرى أي خوازيق ولا أرى أي صخور
    Je ne vois aucun chevrier par ici, et vous ? Open Subtitles وأنا لا أرى أي من رعاة الماعز هنا، أليس كذلك؟
    Je ne vois aucun ennemi. Une maison à deux pièces. Elle est dans la première pièce. Open Subtitles لا أرى أي أشرار، منزل من غرفتان هى في الغرفة الأمامية
    Je ne vois aucun homme en costume noir. Open Subtitles أنا لا أرى أي رجال يرتدون بدل سوداء في أي مكان
    Je ne vois aucun mec pour nous concurrencer. Open Subtitles وأنا لا أرى أي الرجال هنا للتنافس مع الولايات المتحدة.
    Je ne vois aucun signe de fouilles, qu'elles soient archéologiques ou autres. Open Subtitles أنا لا أرى أي أثر لدليل أو أي نوع آخر بموقع الحفر
    Je ne vois aucun signe de vie. Open Subtitles تبدو مهجورة أنا لا أرى أي اشارة على وجود حياة
    Mais Je ne vois aucun mal à s'amuser un peu avant d'y arriver. Open Subtitles لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك
    Je ne l'avais pas vu depuis un an et sincèrement, Je ne vois aucun progrès. Open Subtitles إنني لم أرى الفتى منذ عام و بصراحة لا أرى أي تحسن مطلقاً
    Je ne vois aucun signe que l'on a tenté de forcer la serrure. Open Subtitles لا أرى أيّ علامات تدل على محاولة إقتحام.
    Je ne vois aucun impact de balle, Mulder. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ رصاصة فتحات أي مكان، مولدر.
    Je ne vois aucun chemin qui pourrait mener chez nous. Open Subtitles لا أرى أيّ شيء يدل على أنّه الطريق ألى المنزل
    - Non. Apparemment pas. Je ne vois aucun acte de vente ou de saisie par l'État. Open Subtitles طالما لا تبدو كذلك لا ارى اي تقارير بيع او ايصالات للولاية
    Je ne vois aucun ami. Open Subtitles انا لا ارى اى اصدقاء
    Je ne vois aucun signe de spasme glottique ni de tétanie. Open Subtitles اني لا أرى أية علامات على تشنج مزماري أو كزازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more