"je ne vous connais pas" - Translation from French to Arabic

    • أنا لا أعرفك
        
    • أنا حتى لا أعرفك
        
    • أنا لا أعرف من تكون
        
    • أنا لا أعرفكِ
        
    • لا أعرف عنك
        
    • أنا لا أَعْرفُك
        
    • أنا لا اعرفك
        
    • بالتأكيد لا أعرفك
        
    • انا لا أعرفك
        
    • لا أعرفك حتى
        
    • وأنا لا أعرفك
        
    • لم أقابلك من قبل
        
    Donnez-moi ce mec, et Je ne vous connais pas, ni votre neveu, ni rien. Open Subtitles أحضر لي هذا الرجل وبعدها أنا لا أعرفك ولا أعرف ابن أخيك ولا أعرف شيئًا
    Nous sommes d'égal à égal, vous ne me connaissez pas mais Je ne vous connais pas non plus... Open Subtitles إنّك حقاً شخص غريب. أنا أتفق معك تماماً. إنّك لا تعرفنيّ و أنا لا أعرفك.
    Je ne vous connais pas, et je ne travaille pas pour vous, ok ? Open Subtitles أنا لا أعرفك وأنا لا أعمل لمصلحتك، مفهوم؟
    Je ne vous connais pas. Open Subtitles أنا حتى لا أعرفك.
    Je ne vous connais pas, je ne dirai rien à personne. Open Subtitles , أنا لا أعرف من تكون حتى لن أخبر أحداً بهذا
    Je ne vous connais pas, alors je vous explique. Open Subtitles اسمعي ، أنا لا أعرفكِ لذلك سوف أقول لكِ هذا
    Je ne vous connais pas, mais Je ne suis pas les conseils du vendeur de sa propre marchandise. Open Subtitles لا أعرف عنك ولكنني لا أقبل نصيحة بائع عن بضاعته
    Je ne vous connais pas et je ne fais pas entrer les inconnus. Open Subtitles أنا لا أعرفك وأنا لا أسمح للغرباء بالدخول
    Je ne vous connais pas, mais faut être fou pour quitter cet appart. Open Subtitles معذرة, أنا لا أعرفك جيداً, ولكنك ستكون مختلاً إن تحركت من مكانك
    Je ne devrais pas vous dire ça. Après tout, Je ne vous connais pas bien. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أخبرك بهذا أنا لا أعرفك معرفة جيدة.
    Je ne vous connais pas et je ne connais pas votre fiancée. Open Subtitles أنا لا أعرفك ولا أعرف إمرأتك ..أنا لم ..لم أكنا هنا
    Je ne connais pas sa signature. Je ne vous connais pas. Open Subtitles أنا لا أعرف توقيعها ، أنا لا أعرفك
    Je ne vous connais pas, mais je n'avais pas l'intention de vous laisser mourir. Open Subtitles أنا لا أعرفك لكنني لم أكن لأدعك تموتين
    Je ne vous connais pas. Open Subtitles أنا لا أعرفك حتى
    Je ne vous connais pas. Open Subtitles أنا حتى لا أعرفك
    Je ne vous connais pas. Open Subtitles أنا لا أعرف من تكون
    Je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais rencontré de ma vie. Open Subtitles أنا لا أعرفكِ ولمْ أُقابلكِ مطلقاً في حياتي
    Je ne vous connais pas encore. Open Subtitles لا أعرف عنك ختى الآن
    Je ne vous connais pas. Open Subtitles الموافقة؟ أنا لا أَعْرفُك حتى.
    - C'est vrai, Je ne vous connais pas. Open Subtitles أنا لا اعرفك. أنا سوف أذهب في طريقي.
    Je connais à peine votre sœur, et Je ne vous connais pas du tout, mais que vous le veuillez ou non, elle m'a dit ce qu'elle voulait, et je vais y faire honneur. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف شقيقتك ، و بالتأكيد لا أعرفك انت . لكن أعجبك أم لا ، هي أخبرتني بما تريده وأنا سأتشرف به .
    - Je ne vous connais pas et je ne vous demande pas de me croire. Open Subtitles انا لا أعرفك سيد تانر . لذا لا أتوقع منك تصديق أي شيء
    Salut. vous ne me connaissez pas, et Je ne vous connais pas non plus, mais avez-vous des seringues? Open Subtitles مرحباً، لاتعرفني وأنا لا أعرفك أيضاّ لكن ألديكم أية أبر ؟
    Je ne vous connais pas. Open Subtitles أنا لم أقابلك من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more