Je parie que vous n'avez jamais eu à vérifier le pouls d'un petit enfant mort. | Open Subtitles | سوف أراهن أنك لم تكن تعرف عن اخذ النبض القليل لطفل ميت |
Je parie que vous rentrez votre chemise dans votre pantalon quand personne ne regarde. | Open Subtitles | أراهن أنك حتى تقوم بادخال قميصك عندما لا يكون يراك أحد |
Je parie que vous deviez aussi faire 15 km dans la neige jusqu'à l'école. | Open Subtitles | أجل,أراهن أنك سرت ل 10 أقدام الى المدرسه فى الثلج أيضا |
Je parie que vous l'êtes. J'aime que nous nous comprenions mieux . | Open Subtitles | اراهن انك كذلك , يعجبني اننا نفهم بعضنا بشكل افضل |
Je parie que vous vous demandez ce qu'est cette machine. | Open Subtitles | أراهن بأنك تتسائل ما هذا الإختراع, أليس كذلك؟ |
Lacey: Je parie que vous et Khalid sont heureux d'être rentrer à la maison. | Open Subtitles | أراهن أنكَ وخالد سعيدان للعودة إلى الديار |
Je parie que vous vous dites ça tout le temps. | Open Subtitles | نعم، أراهن أنكِ تقنعين نفسك بهذا طوال الوقت |
Je parie que vous n'avez jamais sorti vos armes. | Open Subtitles | أراهن على أنكم لم تشهروا أسلحتكم يوماً قط |
Je parie que vous vous demandez ce qui arrive ensuite, et c'est comme ça que je sais que j'ai bien fait mon boulot. | Open Subtitles | أراهن أنك تتساءل، ما الذى سيحدث بعد ذلك؟ وهذه هى الطريقه التى أعرف بها أنني قمت بعملي بشكل جيد. |
Je parie que vous recevrez des appels des donateurs après. | Open Subtitles | أراهن أنك ستتلقى اتصالات من المتبرعين أذن |
Je parie que vous êtes certainement derrière ça, pas vrai ? | Open Subtitles | أراهن أنك خلف ذلك الأمر ـ في الواقع ، أليس كذلك ؟ ـ للأسف ، لا |
Et Je parie que vous vous en voudriez de ne pas avoir cette sécurité supplémentaire. | Open Subtitles | و أراهن أنك تخدع نفسك بعدم حصولك على أمن إضافي |
Je parie que vous êtes fière de ce que vous avez fait, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أراهن أنك تشعر بالفخر جيدا ما قمتم به، أليس كذلك؟ |
Je parie que vous ne pouvez pas gérer son charme. | Open Subtitles | أراهن أنك يمكن أن أحرزنا ر تعامل مع سحره. |
Je parie que vous pensez qu'il y a un hic. | Open Subtitles | اراهن انك تفكر انه يجب ان يكون هنالك قبض |
Je parie que vous ne m'avez pas reconnu sur la photo de mariage ? | Open Subtitles | هل شاهدت صور زفافنا ؟ أراهن بأنك حتى لم تتعرف عليّ |
Lait de brevet, tirer la vache sur un lait de brevet peut, Je parie que vous mangez trop. | Open Subtitles | حليب من مضخات إصطناعية، أراهن أنكَ تأكل هذا أيضاً |
Or non, le soleil n'entre qu'à son zénith, alors Je parie que vous habitez dans une rue étroite, au rez-de-chaussée. | Open Subtitles | ولكن لا، هذا يحدث فقط عندما تكون الشمس في أوجها لذلك أراهن أنكِ تعيشين في شارع ضيق في الطابق الأرضي |
Je parie que vous auriez fait pareil | Open Subtitles | أراهن على أنكم كنتم ستفعلون نفس الشئ |
Je parie que vous n'en avez jamais vu des comme ça à l'hôpital ? | Open Subtitles | حسناً, أراهن انك لم ترى ايً من هذه المستشفيات من قبل؟ |
Non, bien sur que non, mais Je parie que vous allez me laisser vous blesser vous. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا لكن أراهنك أنك ستدعني أؤذيك |
Je parie que vous m'avez vu. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ رَاهنتُ بأنّك رَأيتَني هناك. |
Je ne suis pas là, mais Je parie que vous savez quand et quoi faire. | Open Subtitles | آسفة، لستُ موجودة، لكن أراهن أنكم تعلمون ماذا يجب عليكم فعله ومتي |
Je parie que vous dites ça à tous les garçons. | Open Subtitles | أراهن أنكي تقولين ذلك للجميع |
Je parie que vous ne saviez pas que les gardes cotes gardaient un enregistrement de tout les appels qu'ils recevaient. | Open Subtitles | أراهن أنّكِ لا تعرفين أنّ خفر السواحل تسجّل كلّ إتّصالات الإستغاثة التي تتلقاها. |
Vous êtes épuisés, et Je parie que vous ignorez à quand remonte votre dernier repas. | Open Subtitles | إنّك مرهق، و أراهن على أنّك لا تذكر متى أكلتَ آخر مرّة |
Je parie que vous vouliez être Dieu car Il est bienveillant, tout puissant, et tout. | Open Subtitles | أراهنك على أنك أردت أن تُصبح الرب لإنه خيّر ولديه كل القوة وما إلى ذلك |