"je parle d'" - Translation from French to Arabic

    • أنا أتحدث عن
        
    • انا اتحدث عن
        
    • أتحدّث عن
        
    • أنا أتكلم عن
        
    • انا اتكلم عن
        
    • أنا اتحدث عن
        
    • أتحدث عن مجموعة
        
    • انا أتحدث عن
        
    Je parle d'un mal biblique de fin du monde, un mal sorti de 2000 ans de ténèbres. Open Subtitles أنا أتحدث عن ما جاء في الإنجيل من شر نهاية الزمان ألفي سنة من الشر المظلم
    Je parle d'un bon jeu, je ne pique pas les vertues. Open Subtitles شخصاُ أنت لا يمكنك أن تبقى معه بعد الآن أنا أتحدث عن الأمور الصحيحه لكنني لست عاموداً للفضيله
    Je parle d'un froid qui vous gèlerait les poils du nez. Open Subtitles أنا أتحدث عن برد قارس كان يجمد المخاط في الأنف
    Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. Open Subtitles انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت
    Je parle d'une alimentation typique basée sur la viande, les produits animaux. Open Subtitles أتحدّث عن غذاء نموذجي لحمي، حيواني المصدر.
    Oui, Je parle d'un rêve, mais d'un rêve possible. UN نعم أنا أتكلم عن حلم، لكنه حلم ممكن تحقيقه.
    Je parle d'un adulte qui a admis qu'il garait la Mercedes avec laquelle il m'a poursuivie. Open Subtitles انا اتكلم عن رجل ناضج و الذي اعترف انه كان يصف سيارة المرسيدس الذي لاحقني بها
    Je parle d'un Cromwell première classe. Open Subtitles حتى تسترجع المشروع في نهاية السنة أنا أتحدث عن كرومويل الراقي
    Non, Je parle d'une plus petite bêtise où, et bien, l'un des deux fait quelque chose qui est... un peu stupide et égoïste avec quelqu'un au boulot, donc ils commencent à se disputer et... à s'opposer, et l'un des deux va voir ce qu'on appelle un avocat Open Subtitles لا, أنا أتحدث عن أخطاء صغيرة حيث أن أحدهم يفعل أمور سخيفة وأنانية بعض الشيء مع شخص آخر في العمل
    Non, non, Je parle d'argent réel. Open Subtitles كلا، كلا، أنا أتحدث عن الأموال الحقيقية.
    - Je parle d'un paquet de fric. Un coup facile. Open Subtitles أنا أتحدث عن الكثير من النقود حصة لنا
    Oublie. Je parle d'Oscar, ton nouveau pote. Open Subtitles انس ذلك، أنا أتحدث عن انضمام أوسكار إلينا
    Je parle d'un monde primitif jamais vu de l'homme. Open Subtitles أنا أتحدث عن عالم مجهول لم يراه بشر من قبل
    Je parle d'un générateur au naqahdah, soit une source d'énergie sans danger. Open Subtitles أنا أتحدث عن تقنية مولد الناكوداه المصدر الآمن للطاقة
    Non, Je parle d'un officier de police décoré. Open Subtitles كلا, أنا أتحدث عن شرطي واحد مقلد بالأوسمة
    Ouais, et comment que Je parle d'Ed Jr., putain. Open Subtitles اجل انت محق تماما انا اتحدث عن ايد الصغير
    Je parle d'une sorcière volante, qui lance des sorts et qui fait disparaitre des trucs. Open Subtitles انا اتحدث عن ساحرة تطير ومشعوذة وتجعل الاشياء اللعينة تختفي
    Je parle d'avant, quand elle a fait adopter son bébé. Open Subtitles انا اتحدث عن قبل، عندما أعطى هذا الطفل للتبني.
    Non, Je parle d'un appareil qui pourrait détruire tout internet. Open Subtitles كلّا، أتحدّث عن آداة بإمكانها تدمير شبكة المعلومات برمّتها.
    Je parle d'un purgatoire de longue durée. Le soupçon qui ne sera jamais effacé. Open Subtitles أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا
    Je parle d'emplois d'adultes. Open Subtitles نعم - أنا اتحدث عن وظائف البالغين -
    Je parle d'une rafle massive d'individus correspondant au profil, et tout le monde travaille ensemble là-dessus. Open Subtitles أتحدث عن مجموعة كبيرة ممن يوافقون هذا التهديد. كما أن الجميع سيعمل معاً على هذه القضية.
    Non, Je parle d'une autre façon de lui faire perdre son trône. Open Subtitles لا ,انا أتحدث عن طريقه أخرى لتخسر بها عرشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more