"je pensais pas" - Translation from French to Arabic

    • لم أعتقد
        
    • لم أظن
        
    • لم أتوقع
        
    • لم أكن أعتقد
        
    • لم أعلم
        
    • لم اعتقد
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم أكن أظن
        
    • لم أحسب
        
    • لم اظن
        
    • أنا لَمْ أُفكّرْ
        
    • لم أكن أفكر
        
    • لم اتوقع
        
    • لمْ أعتقد
        
    • لم أتصور
        
    Je pensais pas que tu appellerais, mais, euh, j'en suis ravi. Open Subtitles . لم أعتقد بأنك ستتصلين . ولكنني سعيدٌ بفعلتك
    Tu sais, au début, Je pensais pas vouloir la rencontrer. Open Subtitles أتعلم, في البداية, لم أعتقد أنني اريد مقابلتها
    Je dois dire que Je pensais pas que tu fumais. Open Subtitles علي أن أقول يا رجل لم أظن أنك متعاطي مخدرات
    Je pensais pas demander ça un jour, mais où sont les hommes ? Open Subtitles لم أتوقع أن أطرح هذا السؤال، لكن أين رجالكن؟
    Je pensais pas qu'une machine pouvait être sur les nerfs. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن بإمكان آلي أن ينفعل
    Je pensais pas dépasser les 21 ans et encore moins avoir cette belle vie. Open Subtitles لم أعتقد أبدًا إنّي سأعيش لبعد عيد ميلادي الـ 21 و أحصل على حياة مثل هذه
    Je pensais pas que vous auriez eu l'audace de trouver ces documents. Open Subtitles ‫لم أعتقد أنّ لديك الشجاعة ‫لتحصل لي على هذه المعلومات.
    Je pensais pas que ton mariage allait devenir une tradition annuelle comme Thanksgiving. Open Subtitles لم أعتقد أنّ زواجك سيكون تقليداً سنوياً كعيد الشكر
    Je pensais pas pouvoir aimer autant à nouveau. Open Subtitles لم أعتقد أنه يمكنني أن أحب شخص بهذا القدر مجدداً
    Bébé, j'ai pas parlé de Marcus car Je pensais pas que c'était important. Open Subtitles حبيبي، أنا لم أذكر ماركس لأني لم أعتقد أنه أمر جليل
    Non, mais Je pensais pas qu'elle hacherait ma crotte avec un cintre. Open Subtitles لكن مجدداً أنا لم أعتقد أبداً أنها ستقوم بكشط الفضلات بإستخدام علاقة ملابس
    À vrai dire, Je pensais pas le faire, mais, je serai mort si ça n'avait pas été pour vous. Open Subtitles لم أظن أنني سأنجح ولأخبركم الحقيقة كنت كنت سأكون ميتاً لولاكم يارفاق
    Mais Je pensais pas que mes prémonitions me manqueraient. Open Subtitles ربما، و لكنني لم أظن يوماً أنني سأفتقد رؤياتي
    Je pensais pas dire ça un jour, mais on devrait étudier. Open Subtitles لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟
    Je pensais pas te voir. Et ta nouvelle nana, Loni? Open Subtitles إذاً، أنا لم أتوقع رؤيتك هنا أين صديقتك الجديدة لوني؟
    Je pensais pas que tu allais rentrer si tard. Open Subtitles لم أكن أعتقد كنت يكون المنزل في وقت متأخر جدا.
    Mais Je pensais pas devoir le faire aujourd'hui. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعتقد بأنها قد تكون اليوم
    Vivre avec un voyageur dans le temps, Je pensais pas que ça serait si dur. Open Subtitles الحياة مع مسافر عبر الزمن لم أعلم بأنها ستكون عملا صعبا هكذا
    Je pensais pas que t'arriverais à ramener ça à toi. Open Subtitles أتعلمين , لم اعتقد انكِ ستعملين هذا بنفسكِ
    Je savais que je devrais m'habituer à aller chez le dentiste tout seule mais Je pensais pas qu'ils allaient complètement m'évincer! Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    J'allais me tirer au Mexique. Je pensais pas en avoir besoin. Open Subtitles لقد كنت سأهرب للمكسيك لم أكن أظن أني سأحتاجه
    Je pensais pas qu'on pouvait être plus sur la défensive que moi. Open Subtitles لم أحسب يوماً بأنني سأقابل شخصاً دفاعياً أكثر مني.
    Je pensais pas que tu me croirais, comme quand je t'ai dit qu'il y avait des cintres juste pour les pantalons. Open Subtitles لم اظن انك قد تصدقيني. مثلما عندما اخبرتك انهم يصنعون علاقات مصممة للبناطيل فقط.
    Je pensais pas devoir discuter de tout ce que je dis à mon fils. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا كان لا بُدَّ أنْ نُناقشَ كُلّ شيء أَقُولُ إلى إبنِي الخاصِ.
    Kaz, quand j'ai tué Brayden Holt, Je pensais pas à si c'était bien ou pas. Open Subtitles كاز ,عندما قتلت برايدين هولت لم أكن أفكر اذا كان هو الفعل الصائب أو الخاطئ
    Je pensais pas qu'il serait là. Open Subtitles اللعنة يا لي من حمقاء لم اتوقع ان يكون موجود في البيت
    Je pensais pas que ça arriverait. Open Subtitles لديّ الآن أناس كثيرون يحبّونني و لمْ أعتقد قطّ أنّ هذا قد يحدث
    Je pensais pas que le vieux ronchon allait venir chez nous. Open Subtitles لم أتصور أبدا بأن ذلك العجوز العابس سيأتي لبيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more