"je pensais que je" - Translation from French to Arabic

    • ظننت أنني
        
    • اعتقدت أنني
        
    • ظننت أني
        
    • ظننت انني
        
    • إعتقدت أنني
        
    • ظننت بأنني
        
    • ظننتُ أني
        
    • أعتقدت أنني
        
    • اعتقدت بأنني
        
    • إعتقدت أني
        
    • إعتقدتُ بأنّني
        
    • ظننت أنّي
        
    • ظننت انه
        
    • ظننتُ أنني
        
    • ظننتُ أنّي
        
    Je pensais que je te nuisais. Open Subtitles ‫لأنني ظننت أنني لم أكن أقوم ‫بما هو صالحك
    Je pensais que je gardais le score bas pour me venger de mon Père. Open Subtitles لقد ظننت أنني فقط احافظ على النتيجة منخفضة لكي انتقم من أبي
    et Je pensais que je ne serais jamais plus capable de faire ce que j'aime faire. Open Subtitles و اعتقدت أنني لن أتمكن أبدا من القيام التي أحب فعلها بعد الآن.
    Je pensais que je serais bien plus soulagée, comme si un poids avait été enlevé. Open Subtitles اعتقدت أنني سأكون أكثر تحرراً، كما لو أن عبءً كبيراً قد أزيح
    Je pensais que je détestais la fac de médecine, mais Open Subtitles أتعرف، ظننت أني أكره مدرسة الطب لكن جامعة مانيتوبا
    Je pensais que je serais la première ce matin. Open Subtitles ظننت انني سوف يكون أول واحد في هذا الصباح.
    Je pensais que je serais la Karma qui sort avec des bi et qui a des plans à trois et qui se bourre dans les fêtes. Open Subtitles لقد إعتقدت أنني سأكونا كارما التي تواعد الشاباب الثنائيين و التي حصلت على جنس ثلاثي و التي تسكر في الحفلات
    Il y avait un moment sur le Somnambule quand Je pensais que je n'allais pas m'e sortir. Open Subtitles كانت هناك لحظة على سومنامبوليست عندما ظننت أنني لن أفعل ذلك.
    Avant je pensais pouvoir tout avoir, et après Je pensais que je ne pouvais pas. Open Subtitles العام الماضي كنت أعتقد أنني يمكن أن يكون ذلك كل شيء، ثم ظننت أنني لم أستطع.
    Je pensais que je n'entendrais plus jamais parler de toi. Open Subtitles تعلمون، ظننت أنني أبدا ستعمل نسمع منك مرة أخرى.
    Je pensais que je ne te reverrais plus. Viens, partons d'ici. Open Subtitles اعتقدت أنني لن أراك مجدداً هيا، لنذهب من هنا
    Je pensais que je serais venu à terre pour être avec mes enfants. Open Subtitles اعتقدت أنني سوف آتي إلى الأرض لأصبح برفقة أبنائي
    Je pensais que je te verrai à l'enterrement de Ben Preswick, mais tu n'y étais pas. Open Subtitles ظننت أني سأراك في جنازة بن بريسويك لكن لم اجدك
    Je pensais que je la verrais aujourd'hui, mais je ne sais pas où elle est. Open Subtitles ظننت انني سوف نرى لها اليوم، ولكن لا أعرف أين هي.
    Je pensais que je deviennais fou, mais j'ai eu quelqu'un pour m'expliquer ce qu'est un Grimm. Open Subtitles إعتقدت أنني كنت أجن, ولكن كان لدي أحدهم الذي شرح لي ماهو "الجريم".
    Je pensais que je serais l'idiot entre nous deux, mais là, clairement, c'est toi l'idiot. Open Subtitles انظر, لقد ظننت بأنني سأكون الأحمق في هذه الصداقة لكن واضح في هذه اللحظة, بأن الأحمق هو أنت, أحمق
    Je pensais que je serais en sécurité, enfermé dans ma cellule. Open Subtitles ظننتُ أني سأكونُ بأمان، محبوساً في زنزانتي طوالَ اليوم
    Eh bien, après 50 ans, Je pensais que je méritais de me reposer. Open Subtitles ،حسناً، بعد 50 عام لقد أعتقدت أنني فى حاجة للراحة
    Je pensais que je pourrais la traiter comme n'importe quel résident. Open Subtitles حسنا ، لقد اعتقدت بأنني استطيع معاملتها كأي طبيب مقيم آخر
    Je pensais que je te connaissais mieux que toi-même. Open Subtitles إعتقدت أني أعرفك أكثر مما تعرف نفسك
    Je pensais que je pourrais faire ça pour toi sans te compromettre. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا لَك وأنت لَنْ تشتركي في الأمر.
    Je pensais que je ne pouvais pas vous demander de risquer vos vie. Open Subtitles ظننت أنّي لا يمكنني أن أطلب منك المجازفة بحياتك.
    Au début Je pensais que je n'étais pas la seule qu'il touchait. Open Subtitles فى البداية ظننت انه لم يكن انا فقط الوحيدة التى لمسها
    Je pensais que je comptais pour toi. Qu'on avait une connexion. Open Subtitles ظننتُ أنني أعني لك شيئاً ظننتُ بوجود رابط بيننا
    Je pensais que je serais triste, mais je me sens bien. Open Subtitles ظننتُ أنّي سأكون حزينة و لكنّي أشعر بشعور جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more