"je pense juste" - Translation from French to Arabic

    • أنا فقط أعتقد
        
    • أظن فقط
        
    • انا فقط اعتقد
        
    • أنا أعتقد فقط
        
    • أفكر فقط
        
    • انا اعتقد
        
    • أعتقد فحسب
        
    • أنا فقط أفكر
        
    • أنا مجرد التفكير
        
    • أنا فقط أفكّر
        
    • أنا فقط أَعتقدُ
        
    • انا فقط لا اعتقد
        
    Je pense juste que le plus tôt on commence à discuter de mon Cabinet... Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه كلما بدأنا بشكل مبكر في النقاش عن وزارتي
    Je pense juste qu'il est important que tu saches que la plupart des gens veulent être là pour toi. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم بالنسبة لك أن تعرف أن معظم الناس تريد أن تكون هناك بالنسبة لك.
    Je pense juste qu'il a vraiment envie de retourner sur le terrain, et nous ne devrions pas être ceux qui l'en empêchent. Open Subtitles أظن فقط أنه يريد فعلاً العودة للحرب ولا يجب أن نكون السبب في عدم رجوعه،
    Je pense juste que nous devrions essayer d'être prudents. Open Subtitles انا فقط اعتقد اننا يجب ان نحاول ان نكون حذرين
    Bon, Je pense juste que nous n'avons clairement pas la même opinion de lui. Open Subtitles حسنـًا، أنا أعتقد فقط بأنّنا وبشكل واضح نملك آراء مختلفة حوله
    Je pense juste que peut être qu'on est faits pour être ensemble après tout. Open Subtitles أفكر فقط أنه رُبما أنتِ وأنا مُرتبطان ببعضنا البعض بعد كل ذلك
    Je pense juste qu'il serait plus simple d'en acheter un à un étranger. Open Subtitles انا اعتقد بأنه سيكون من الاسهل لو اشتريها من احد غريب
    Non, Je pense juste que nous devrions évaluer toute forme de vie. Open Subtitles لا، أنا فقط أعتقد أننا يجب أن قيمة جميع أشكال الحياة.
    Je pense juste qu'il mérite d'être heureux. Open Subtitles و أنا فقط أعتقد أنه يستحق أن يكون سعيداً
    Je pense juste que l'on devrait parler à la presse ou autre chose. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا ينبغي أن نقوم, بشيء ما
    Je pense juste que nous devons nous habituer à l'idée que Ben pourrait passer plus de temps dans les alentours. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا جميعا قد لتعتاد على فكرة أن بن يمكن أن يكون الإنفاق الكثير من الوقت هنا.
    Je pense juste qu'il y a plus important dans la vie que le sexe. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن هناك أشياء أكثر أمهية في الحياة من ممارسة الجنس.
    Non, Je pense juste que tu es la plus belle chose que j'aie jamais vue. Open Subtitles لا، أظن فقط أنّكِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق.
    Je pense juste que nous avons le genre d'amitié où est-ce que nous pouvons avoir une autre clé. Open Subtitles أنا أظن فقط أن هناك رابطة صداقة قوية بيننا... تسمح لنا بإعطاء المفاتيح لبعضنا الآخر، هذا ما في الأمر.
    Je pense juste que l'on devrait ralentir les choses un peu. Open Subtitles انا فقط اعتقد اننا يجب ان نأخذ الأمور برويه أكثر
    Je pense juste que l'opération pourrait vous tuer. Open Subtitles انا فقط اعتقد ان خيار الجراحة من الممكن ان يقتلك تكلمى مع هذه السيدة،صديقتك
    Je pense juste que sa maman voudrait qu'il soit heureux. Open Subtitles أنا أعتقد فقط بأن أمه تريده أن يكون سعيداً
    Je pense juste qu'une séparation peut être difficile pour les enfants. Open Subtitles أفكر فقط بأن الإنفضال سيكون قاسياً على الأولاد
    Je n'appellerais pas ça une menace. Je pense juste que sa position dans la Sécurité Sociale serait la chute de l'humanité. Open Subtitles لن ادعوه تهديد ، انا اعتقد ان موقفها عن الضمان الاجتماعي سيكون سقوط للانسانية فحسب
    Je l'adore toujours. Je pense juste qu'il y a de la place pour qu'on s'améliore. Open Subtitles مازلت أحبّها، أنا أعتقد فحسب أنّ هناك مجالا للتحسين
    Je pense juste qu'on devrait peut-être aller au Grand Canyon. Open Subtitles أنا فقط أفكر ربما علينا الذهاب إلى الوادي الكبير
    Je pense juste que je devrais faire quelque chose de plus pratique. Open Subtitles أنا مجرد التفكير أود أن تفعل شيء أكثر عملية.
    Je pense juste passer à plus de cas à défendre. Open Subtitles أنا فقط أفكّر في الإنتقال و الدخول في المزيد من عالم الدفاع والمرافعات.
    Je pense juste que ça pourrait nous exploser à la figure. Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ بِأَنَّ هذا يُمْكِنُ أَنْ ينفجر كليا في وجوهِنا.
    Je pense juste que passer sa journée dans un petit bureau n'est pas la meilleure façon de vivre. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد ان قضاء نصف اليوم في مكان عمل هو الطريقة المثلى للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more