"je penserai" - Translation from French to Arabic

    • سأفكر
        
    • سأتذكر
        
    • وسأفكر
        
    Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous. UN وإنني، وأنا أتابع عمل المؤتمر من بعيد، من هانوي، سأفكر فيكم كثيراً.
    Chaque nuit, je penserai à vous et frotterai la poignée, priant pour que le destin nocturne nous trouve les frottant ensemble. Open Subtitles في كل ليلة سأفكر بك و أمسح سيفي أملاً بان نكون نمسح سوياً
    Je veux juste que vous sachiez que quand je tiendrais Marge dans mes bras ce soir, je penserai à vous tous. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أنه عندما أحضن مارج بين ذراعي الليلة سأفكر بكم جميعاً
    Si je gagne un Oscar, je penserai à vous ! Open Subtitles إذا فزت بالأوسكار سأتذكر أن أشكركم يا رفاق
    Tu étais, es, et sera toujours ma meilleure amie et je penserai souvent à toi. Open Subtitles لقد كنتِ وستبقين دوماً أعز صديقاتي وسأفكر فيكِ أغلب الأحيان
    Mais je penserai à toi quand je vois une boule à facettes. Open Subtitles لكنني دوما سأفكر فيكِ عندما أرى مرآة كروية
    je penserai à toi en me lavant. Je dois y aller. Joyeux Noël. Open Subtitles ـ كلما غسلت يدي سأفكر بك ـ حسناً، يجب أن أذهب
    Bien des difficultés m'attendent, et quand ce sera le cas, je penserai à vous et ça m'aidera. Open Subtitles لا شك أن هناك الكثير من الصعوبات في إنتظاري لكن حين تأتي تلك الصعوبات سأفكر فيك وسأكون قادرا على إجتيازها
    je penserai à toi. tout ira bien. Open Subtitles سأفكر بك ستلعب بشكل عظيم انا متاكد من هذا
    Même si je pars très loin, je penserai toujours à toi. Open Subtitles لا يهم مهما كان بعيداً أَو طويلا تأخذنى الحياة أنا دائماً سأفكر فيكم
    Doré...dorénavant, je penserai à ma cinglée de femme et comment elle a perdu se billes et je vais rire. Open Subtitles إبتداءاً من الآن سأفكر في زوجتي المجنونة وكيف خسرت رأيها وسأضحك
    je penserai à toi papa, lundi. Open Subtitles سأفكر بأفكار إيجابية من أجلك يوم الإثنين يا أبي
    Quand je le porterai, je penserai à tout qui est arrivé la nuit où je l'ai eu. Open Subtitles وقتما سوف أرتديه ، سأفكر بكل شيء حدث ليلة حصولي عليه
    Mais, à la fin de ma vie, quand je serai assis sur mon yacht, est-ce que je penserai à combien j'ai ? Open Subtitles لكن في نهاية حياتي عندما أجلس في يختي هل سأفكر بمقدار المال الذي لدي
    Non, je penserai à combien d'amis j'ai, et à mes enfants et à mes BO de comédies. Open Subtitles لا , سأفكر بعدد الأصدقاء لدي و في أطفالي و ألبوماتي الكوميدية
    Sache que quand j'irais me coucher, je penserai entièrement à toi. Open Subtitles أريد فقط أن تعلمي بأني عندما سأذهب للنوم الليلة سأفكر فقط بك
    Chaque fois que je porterai ce t-shirt, je penserai à toi. Open Subtitles كلّ مرة ألبس فيها القميص سأفكر بك دائماً
    Bientôt je volerai dans le ciel de cette putain de planète, et je penserai à vous, dans votre... Open Subtitles قريباً سأكون محلقاً في الأعلى فوق هذا العالم اللعين و سأفكر بك
    Dans dix ans, si le mariage est solide, je penserai à aujourd'hui et dirai... Open Subtitles تعلم، بعد 10 سنوات من الآن، لو كان الزواج قويا، سأتذكر هذا اليوم وأقول...
    Maintenant... quand je regarderai ça, je penserai à ce moment. Ça fait vieux jeu, non? Open Subtitles الآن كلما سأنظر لهذا، سأتذكر هذه اللحظة
    J'irai vivre tout seul en attendant la mort. je penserai à vous tous les jours. Open Subtitles سأذهب لأعيش وحيداً في انتظار الموت وسأفكر بك كل يوم حتى يحين الموعد
    Et penser à ce dont tu as besoin, Et je penserai à ce dont j'ai besoin. Open Subtitles ولتفكري بشأن ما تريدين وسأفكر بما أريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more