Mec, si Je portais un soutif, je te le jetterais à la tête maintenant. | Open Subtitles | يا صاح، لو كنت أرتدي صدرية، لخلعتها وألقيتها على وجهك الآن. |
J'aurais juré que Je portais une chemise à un moment donné. | Open Subtitles | أقسم بأني كنت أرتدي قميصاً في وقت ما بالأمس |
Je portais mon tee-shirt Bateman quand j'ai rencontré Jason Bateman. | Open Subtitles | لقد ارتديت قميص باتمان عندما قابلت چايسون باتمان |
- Je t'ai donné l'alliance que Je portais dans Un tramway. | Open Subtitles | لقد أعطيتكي خاتم الزواج الذي ارتديته في عرض ستريت كار |
C'est la même tiare que Je portais quand ma mère m'agressait verbalement pour ne pas être une petite fille. | Open Subtitles | إنه نفس التاج الذي كنت أرتديه عندما كانت أمي توبخني لعدم كوني فتاة صغيرة |
Je vais vous dire, et si Je portais un chapeau à carreaux et que je fumais la pipe ? | Open Subtitles | 34,365 أنا سأخبرك , ماذا لو لبست قبعة ذات مربعات ودخنت غليون ذلك قد يفلح |
Quand j'avais 13 ans, j'étais encerclé par une bande de gamins plus grands alors que Je portais la paie pour l'entreprise de maçonnerie de mon grand-père. | Open Subtitles | عندما كنت بالـ 13 من عمري أحاط بي مرة رهط من الفتيان الأكبر مني سنا عندما كنت أحمل الرواتب |
Oh, ma chère, à mon époque, Je portais la crinoline, la tournure et les manches bouffantes. | Open Subtitles | أوه، ياعزيزتي، في زماني كنت أرتدي القماش القطني، و الأزياء ذات الأيدي المنتفخة |
Je me souviens que Je portais alors des jeans avec des poches à fleurs une chemise avec des boutons rouges | Open Subtitles | في تلك الرحلة كنت أرتدي بنطالاً من الجينز له جيوب مزهّرة وبلوزة مزهّرة لها أزرار حمراء |
Ma cape... si Je portais une cape, je ne pense pas qu'une femme veuille s'asseoir à côté de moi. | Open Subtitles | عبائتي، إذا كنت أرتدي عباءه لا أعتقد أن السيدات يودون الجلوس بالقرب مني. |
Je portais des talons hauts alors, et maintenant je suis... | Open Subtitles | .. كنت أرتدي الكعب العالي , والان انا |
Quand Je portais une robe, une ceinture me rendait toujours plus sexy. | Open Subtitles | ،عندمـا كنت أرتدي الفساتين .لطـالمـا جعلني الحزام أحس أني مثير |
En CM2, mais Je portais un costume et une mallette, donc... | Open Subtitles | الصف السادس، لكن ارتديت معطف الرياضة وحمل حقيبة، لذلك... |
Ah, même opération d'infiltration où Je portais ce... | Open Subtitles | أجل نفس عمليه التخفى التى ارتديت فيها هذا |
C'est exactement ce que Je portais à mon bal de promo. | Open Subtitles | هذا نفس الزي تماماً الذي ارتديته للحفلة الراقصة |
Elle porte la même robe que Je portais. | Open Subtitles | انها تلبس نفس الفستان الي ارتديته المرة الماضية |
La lame a traversé et attrapé le gant que Je portais et tranché la totalité de mes doigts. | Open Subtitles | كما مر النصل به قطع القفاز الذي كنت أرتديه وقطع خلال كل الــ |
Si Je portais une chemise rose, vous vous moqueriez de moi. | Open Subtitles | لو لبست القميص الوردي كنت ستقطعني الى اشلاء |
Je me suis dit que je devais savoir si Je portais l'enfant de notre amour. | Open Subtitles | فكرت بأن علي أن أكتشف ... ما إن كنت أحمل طفل حبك |
Si tu penses le traumatiser, mets le bec de toucan que Je portais à Halloween déguisé en Froot Loops et commence à picorer. | Open Subtitles | اذا كنت قلقة بشأن ان تصدميهم البسي لبس البط الذي لبسته في اخر عيد هالويين حينما لبسنا كحبوب فواكه ورقصنا |
Je portais mon vieux jeans, un T-shirt et, je sais pas, je me sentais bien. | Open Subtitles | كنت ألبس بنطالي الجينز القديم والقميص لست أدري، كان مزاجي صافياً، |
Lequel explique pourquoi j'en ai besoin d'un nouveau, et aussi pourquoi Je portais un bracelet de localisation. | Open Subtitles | حسناً، كان مسدّس حلماتٍ. هذا ما يفسّر سبب حاجتي لواحدٍ جديدٍ، وأيضاً لما كنتُ أرتدي سواراً للكاحل. |
Pour votre info, Je portais les mêmes bijoux quand j'étais agent du FBI. | Open Subtitles | لمعلوماتك، أنا ارتدى بالضبط نفس الأقراط عندما كنت في الحقيقة عميلة فيدرالية |
Quand je t'ai montré le justaucorps à paillettes que Je portais à mon spectacle ? | Open Subtitles | هل كان عندما كنت اتباهى بملابس الرقص النقرى التى ارتديتها فى التدريب ؟ |
Je portais un micro, en espérant obtenir des aveux. | Open Subtitles | كنت مرتدية جهاز لاسلكي أملاً في الحصول على أعتراف |
Tu sais, Je portais beaucoup de débardeurs. | Open Subtitles | تدرين اعتدت على ارتداء كثير من أغطية البراميل |
Monte la radio, bébé, je monte + + TITC TITC Je portais une saleté de costume pour ça. | Open Subtitles | افتح المذياع يا حبيبي أنا قادمة لقد أرتديت بذلة لعينه من أجل هذا |
Hier soir mon copain avait un joint et Je portais ce jean. | Open Subtitles | حسناً ، الليلة الماضية كان لدى صديقي سيجارة حشيش وكنت أرتدي هذا الجينز |