"je préfère ne pas" - Translation from French to Arabic

    • أفضل ألا
        
    • أفضل أن لا
        
    • لا أفضل
        
    • أفضل عدم
        
    • أنا لا ترغب
        
    • أفضّل ألا
        
    • أفضّل عدم
        
    • لا أفضّل
        
    Je préfère ne pas consommer de lactose bovin du tout. Open Subtitles أفضل ألا أستهلك لاكتوز تحت أي درجة حرارة
    Si tu veux bien, Je préfère ne pas en parler. Open Subtitles أذا كنت لا تمانع أفضل ألا أتحدث فى هذا الموضوع
    Mais certains days-- quelques jours Je préfère ne pas y penser. Open Subtitles لكن بعض الأيام أفضل أن لا أفكر بشأن الأمر.
    - Non, non, Je préfère ne pas les appeler si ça vous fait rien. Open Subtitles أنا لا أفضل أن أدعوهم ، مادام كل شئ على ما يرام
    C'est pour cette raison que Je préfère ne pas présenter ces propositions maintenant, ce qui ne signifie pas qu'elles vont disparaître de nos futurs débats. UN ولهذا السبب، فإنني أفضل عدم عرض هذه المقترحات حالياً ولكن ذلك لا يعني أنها ستختفي من مناقشاتنا المقبلة.
    Je préfère ne pas le faire. Open Subtitles أنا لا ترغب في ذلك.
    Finalement, ne répond pas à cette question. Je préfère ne pas savoir. Open Subtitles بعد تفكير ثانٍ، لا تُجب على ذلك أفضّل ألا أعلم
    En fait, si, mais Je préfère ne pas en parler. Open Subtitles في الواقع، لقد فعلت، ولكن أفضل ألا أتطرق للموضوع.
    Écoutez, Je préfère ne pas en arriver là, mais si vous ne voulez pas travailler avec moi, je peux lancer un appel d'offres. Open Subtitles أفضل ألا آتي لهذا لكن إن لم تكن تنوي العمل معي لا يمكنني فتح موضوع المزايد المنافس
    Non, Je préfère ne pas revenir sur mes anciens problèmes. J'ai, euh ... Open Subtitles كلا، أفضل ألا نناقش مشاكلي القديمة، إنما..
    Quand les innocents vont être dépouillés de leur argent, Je préfère ne pas en être. Open Subtitles عندما أتخلص من مالي بغير قصد, فأنا أفضل ألا أكون ممتعاً.
    Eh bien, merci. Mais Je préfère ne pas obtenir mes médicaments d'un type sous un pont. Open Subtitles شكراً، لكن أفضل ألا آخذ دواء من رجل بالشارع
    Mais Je préfère ne pas être soumise à un autre de vos débats ineptes. Open Subtitles ولكني أفضل أن لا تتعرضوا لمُناقشه تافهه أخرى
    Je préfère ne pas impliquer d'autres gens. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أقوم بتوريط ناسٍ آخرون بالأمر.
    Je préfère ne pas devenir aveugle avant mon meeting. Hé Arrêtes de matter mes seins, j'essaye de faire du jogging. Open Subtitles أفضل أن لا أصاب بالعمى قبل مقابلتي توقف عن النظر إلى حلماتي أنا أحاول الركض
    Non, non, Je préfère ne pas être une femme, Open Subtitles لا, لا, لا, أفضل أن لا أكون إمرأة
    S'il n'y avait pas eu l'école de police et le seigneur... disons que ce tatouage est un truc vraiment obscène... dont Je préfère ne pas expliquer la signification. Open Subtitles لولاالربوأكاديميةالشرطة... أن ذلك الوشم كان من الفحش أن لا أفضل قول معناه
    - Je préfère ne pas en parler. - Je suis désolée. Open Subtitles لا أفضل التحدث عما حدث - أنا أسفه -
    Si c'est quelque chose que Je préfère ne pas entendre... Open Subtitles إذا كان هذا هو الأمر فأنا أفضل عدم سماعه
    Je préfère ne pas en parler. Open Subtitles أنا لا ترغب في الحديث عن ذلك.
    C'était vraiment des temps difficiles, donc je Je préfère ne pas en parler. Open Subtitles لقد كان حقاً وقتاً حزيناً لذا أنا أفضّل ألا أتكلم عنه
    Mlle ? Je préfère ne pas être assise près d'eux. Open Subtitles آنستي، أفضّل عدم جلوسي بجانب أولئك الناس.
    Je préfère ne pas en parler. Open Subtitles لا أفضّل الحديث عن ذلك، سيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more