Et quand arrivera le moment, Je préférerais que ce soit moi que l'un d'entre eux. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الامر لذلك، أنا أفضل أن يكون لي من واحد منهم. |
Mais Je préférerais que l'on ne décide pas maintenant de raccourcir la durée de la session. | UN | وإنني أفضل أن لا نلتزم باتخاذ القرار بتقصير مدة الدورة هنا وفي هذه اللحظة. |
Je préférerais que tu ne transformes pas ton bain de moufette en cocktail géant. | Open Subtitles | أنا أفضل أن لاتحول حمام ألتخلص من رائحة ألضربان الى خليط مشروبات عملاق |
Moi, Je préférerais que tu nous mentes, comme tous les autres connards, mais ça fait du bien quand même. | Open Subtitles | أنا كنت أفضّل أن تكذب علينا، كبقية حقراء هذه المدينة، لكن ممتنين على أيّ حال |
Je préférerais que tu m'arrêtes et me jette en prison. | Open Subtitles | أفضّل أن تقومين بالقبض عليّ و تلقيني في السجن |
Je préférerais que vous ne vous mêliez pas de ça. | Open Subtitles | بالواقع, أفضل لو تبقى خارج كل هذا الموضوع. |
Je préférerais que tu étudies la gestion et les affaires. | Open Subtitles | أنت تعرف أني كنت أفضل أن أدرس إدارة الأعمال |
Je préférerais que vous disiez que je dois m'occuper d'une autre affaire que j'avais oubliée. Rien sur le conflit. | Open Subtitles | أفضل أن تقول إنني كنت منشغلة بشؤون المحكمة وألا تذكر ما حدث |
Mais Je préférerais que tu choisisses toujours ton cerveau plutôt que tes tripes. | Open Subtitles | هذا لطيف لكنني أفضل أن تتبع دوماً نداء عقلك بدل حدسك |
Je préférerais que des guerriers afghans me dissèquent le foie. | Open Subtitles | أفضل أن أنزف من كبدي على يد الأسياد الأفغان |
Je préférerais que tu le prennes, et que tu sois plus honnête avec moi. | Open Subtitles | أتعلم، كنت أفضل أن تأخذه وتكون صادقاً معي |
Je préférerais que personne ne touche à mon coffret de sûreté. Pas eux, ni vous, ni les autorités. | Open Subtitles | أفضل أن لا يلمس أحد صندوق ودائعي لا هم و لا أنت و لا السلطات |
Si je pouvais avoir voix au chapitre, Majesté, Je préférerais que nul ne voit l'œuvre avant qu'elle ne soit achevée. | Open Subtitles | أنا ربما يكون عندي رأي في هذه المسألة,فخامتك أنا أفضل أن لايراني أحد حتى أنتهي من عملي |
Je préférerais que vous ne m'engagiez pas maintenant plutôt que d'être virée plus tard. | Open Subtitles | أفضل أن لا توظفيني الآن على أن تطرديني لاحقاً |
Je préférerais que tu fasses ça plutôt que d'être chez moi en sous-vêtements en train de regarder un truc à la con. | Open Subtitles | أفضّل أن تفعلي أنتِ ذلك عوضاً من أن تجلسي في منزلي مرتدياً ملابسي الداخلية Suck-My-QVC." " مشاهداً برنامج |
Si vous voulez vérifier, Je préférerais que vous appeliez l'hôtel. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن تتأكّد من ذلك عن طريق الفندق |
Mais pour le moment Je préférerais que vous vous considériez comme un invité. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحاضر أفضّل أن تعتبر نفسك ضيفًا |
Je sais que tu crois que c'est un compliment, mais Je préférerais que tu prennes ton temps. | Open Subtitles | أعرف قد تظن هذه مجاملة، لكن أفضّل أن تأخذ وقتك |
Je préférerais que le Dr Grey ne s'occupe plus de moi. | Open Subtitles | في الحقيقة , أفضّل أن تترك الطبيبة (جراي) حالتي |
Quitte à choisir, Je préférerais que tu sois ailleurs. | Open Subtitles | في الواقع، أفضّل أن تكون في مكان آخر أيضاً. -أين؟ |
Je préférerais que les gens me disent ce qu'ils pensent. | Open Subtitles | قد أفضل لو أخبرني الناس ما ينشدونه بطريقة مباشرة |