"je sais ce que tu" - Translation from French to Arabic

    • أنا أعرف ما كنت
        
    • أعرف ماذا
        
    • أعلم ما الذي
        
    • أعرف ما أنت
        
    • أنا أعلم ما
        
    • أنا أعلم ماذا
        
    • أَعْرفُ ما أنت
        
    • أنا أعلم بما
        
    • أعرف ما الذي
        
    • أعلم ما كنت
        
    • أعرف ما تفعله
        
    • أعرف ماهو
        
    • انا اعلم ما
        
    • أعرف بما
        
    • أعرف بماذا
        
    Je sais ce que tu penses, mais tu ne devrais pas t'inquiéter. Open Subtitles مهلا، أنا أعرف ما كنت أفكر، ولكن يجب أن لا تقلق.
    Je t'attendais. Je sais ce que tu veux. Dix mille dollars. Open Subtitles كنت أتوقع قدومك أعرف ماذا تريد 10 آلاف دولار؟
    Je t'en prie, Je sais ce que tu dois penser, chérie, mais je n'ai jamais voulu tout cela se produise. Open Subtitles رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث.
    Ne le fais pas. Je sais ce que tu vas faire. Open Subtitles لا تفعل ذلك أنا أعرف ما أنت مقبل على فعله
    Je sais ce que tu vas dire mais t'étais dans la merde. Open Subtitles اسمع, أنا أعلم ما الذي ستقوله, حسنًا؟ لكنك كنت في..
    Je sais ce que tu veux vraiment dire même quand tu ne le dis pas. Open Subtitles أنا أعلم ماذا تقول حتى عندما لا تريد أن تقول ما تريد
    Oncle Phil, Je sais ce que tu penses, mais il n'y a plus de gâteau. Open Subtitles العمّ فِل، أَعْرفُ ما أنت تَعتقدُ، وليس هناك كعكة تَركتْ.
    Je sais ce que tu ressens. Enfin non, je ne sais pas ce que tu ressens. Open Subtitles أنا أعلم بما تشعرين لا أنا لا اعلم بما تشعرين
    Je sais ce que tu étais censée faire pour cette famille. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت من المفترض أن تفعل لهذه العائلة.
    Je sais ce que tu te dis, mais on a pas eu de Sharknado depuis 5 ans. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر، لكننا لم تكن لديهم في غضون خمس سنوات.
    "Je sais ce que tu penses. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر، وبغي. كنت أفكر ، وقال انه اطلاق ست طلقات
    Non. Il ne veut pas. Je sais ce que tu essayes de faire. Open Subtitles لا، إنه لا يود ذلك، أنا أعرف ماذا تحاولين أن تفعلي لا تظني أني لا أعرف
    Je sais ce que tu as fait. Ton cœur bat encore uniquement parce que tu es mon fils. Open Subtitles أعرف ماذا فعلت والسبب الوحيد أنك مازلت حياً
    Je sais ce que tu veux dire, parce que jetter ses déchets dans la rue est un délit complètement idiot. Open Subtitles لا, أنا أعرف ماذا تقصد, كوس رمي النفايات هي الجريمة الأكثر مغفل.
    Écoute, Je sais ce que tu essaies de faire. Open Subtitles انظر، تي، أعرف ما أنت تحاول أن تعمل
    Je sais ce que tu fais, j'ai eu 17 ans. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي تفعلانه لقد كنت بعمر 17 أيضا
    Pour info, Je sais ce que tu mijotes et ça ne marchera pas. Open Subtitles فقط كي تعلمي ، أنا أعلم ماذا تحاولينأنتفعليوهذالنينجح.
    Je sais ce que tu traverses. Open Subtitles أفضل مِنْ أي واحد، أَعْرفُ ما أنت تَمْرُّ به.
    Je sais ce que tu penses, mais... Ici, c'est moi. Open Subtitles أنا أعلم بما تفكرين إلينا ، إلينا ، إستمعي ، إستمعي
    Je sais ce que tu penses, mais je ne fais pas ça juste parce que c'est Audrey. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تفكر فيه دوايت ، ولكن أنا لا أفعل هذا لأجل اودري فقط
    Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. Open Subtitles أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً
    Je sais ce que tu fais. Donc, si j'étais toi, je commencerais à voguer rapido. Open Subtitles أنا أعرف ما تفعله أنت ولو كنت مكانك سأبد في الرقص بسرعة
    Je sais ce que tu ressens à propos des Grayson, ce que tu as toujours ressenti. Open Subtitles أعرف ماهو شعورك نحو جريسون كما كنت تشعر دائماً
    Shawn, Je sais ce que tu fais, et prolonger ça va seulement rendre les choses plus difficile pour nous deux. Open Subtitles نحن لم نقرر ع من ياخذ صناديق الحبوب شون, انا اعلم ما تفعله تطيل هذا الامر
    Je sais ce que tu penses, mais il n'y a aucun moyen que si peu d'hommes forcent l'entrée de la prison de Wentworth. Open Subtitles أعرف بما تفكري ولكن لايوجد هناك طريقه على وجه الارض تجعل القليل من الرجال يشقوا طريقهم لأنقاذ رجل من سجن ونتوورث
    Et au fait, Je sais ce que tu pensais, et la réponse est oui, j'ai pu atteindre l'orgasme grace a des caresses de tetons precises et energiques Open Subtitles وبالمناسبة، أعرف بماذا تفكري والجواب نعم أنا كنت قادر على إكمال العملية الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more