"je sais que cela" - Translation from French to Arabic

    • أعلم أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • أعلم بأن هذا
        
    • أعلم أن الأمر
        
    • أعلم أنّ هذا
        
    • اعلم ان هذا
        
    • أعرف أن ذلك
        
    • أعلم أن ذلك
        
    Je sais que cela n'a pas été une décision facile, mais je suis convaincu que c'était la chose à faire. UN وأنا أعلم أن هذا القرار لم يكن سهلا، ولكنني مقتنع أن هذا هو الإجراء الصحيح.
    Je sais que cela peut paraître étrange, mais tout ce qui t'es arrivé est de ma faute. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا، لكن ذلك حدث لك بسببي.
    Je sais que cela peut être difficile à croire, mais je l'ai vraiment aimé. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يكون صعباً لتصدقيه . لكني أحببته حقاً
    Je sais que cela semble fou, mais qu'en est-il de cet éclairage ? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونيا ولكن ماذا عن شمعدانات الإضاءة هذه؟
    J'aurais préféré avoir un autre choix. Je sais que cela a été dur pour toi. Open Subtitles حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك
    Je sais que cela sera dur pour toi, mais je te promets que cela vaut le coup. Open Subtitles أعلم أن الأمر سيكون صعباً عليكِ، لكني أعدك، سيكون الأمر يستحق ذلك.
    Je sais que cela ne semble pas juste, mais ayez foi. Open Subtitles أعلم أنّ هذا لا يبدو منصفًا لكن تحلّي بالإيمان
    Je sais que cela ressemble probablement à un mensonge, mais je vous promets que vous vous lèverez en vous sentant revigorées. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو كالجنون و لكنني اضمن لكما انكما ستستيقظان و أنتما تشعران بالإنتعاش
    Je sais que cela ne change rien, mais il a 16 ans, et il est ouvert sur la table. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا لا يغير شيئا ، لكنه في السادسة عشر و هو على طاولة الجراحة
    Je sais que cela paraît dur, mais c'est la vérité. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو قاسياً ، لكنه صحيح
    Tu sais, Je sais que cela peut sembler fou, mais je ... Open Subtitles تعلم , أعلم أن هذا يبدو جنونياً وكن أعتقد أنه ربما أكون قادراً
    Je sais que cela vous remue. Les enfants kidnappés. Open Subtitles أعلم أن هذا يُثيرك أمر الأطفال والاختطاف
    Je sais que cela a beaucoup à assimiler, mais vous sorte de juste genre de dois me faire confiance sur ce point. JE... Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب استيعابه لكن عليك الوثوق بي حول هذا
    Je sais que cela semble un peu louche, mais il s'agit de notre argent. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو شادي قليلا، ولكنه هو كل شيء لدينا النقدية على يد الآن.
    Je sais que cela va vous paraître bizarre, mais vous savez ce sentiment qu'on a quand on rencontre quelqu'un et qu'on a cette connexion directe ? Open Subtitles الآن أعرف أن هذا هو ستعمل يبدو مجنون، لكنك تعلم أن الشعور الذي تحصل عليه عندما تقابل شخص ما وعليك أن الاتصال الفوري؟
    Je sais que cela est délicat, mais nous devons aller sur votre histoire sexuelle. Open Subtitles أعرف أن هذا دقيق لكن علينا تخطي تاريخك الجنسي
    -Ecoute , Je sais que cela s'est passé -près de chez toi, mais faire quelqu'un payer... Open Subtitles إسمعي أعرف أن هذا أثر فيك ولكن جعل شخص يدفع الثمن ليست هي الطريقه التي نتعامل بها
    Et Je sais que cela est faux à le faire par téléphone au milieu d'une journée vraiment, vraiment stressant. Open Subtitles و أعلم بأن هذا خطأ أن أقوم بهذا من خلال الهاتف في منتصف يومٍ مرهق حقاً
    Regardez, Je sais que cela ne se sent pas bon, mais la meilleure chose faire à aidez-le est pour obtenir parler pour lui. Open Subtitles إسمعي، أعلم بأن هذا لا يبدو صحيحًا، ولكن أفضَل طريقَه لمُساعدته هي إرغامُه عالكلام.
    Paul, Je sais que cela paraît sombre. Mais nous n'abandonnons pas. Open Subtitles (بول)، أعلم أن الأمر يبدو مشؤوماً لكننا لن نستسلم
    Je sais que cela va paraître bizarre, mais je, pour une fois, suis contre le fait que Mark rejoigne l'équipe. Open Subtitles أعلم أنّ هذا قد يكون غريباً، لكن بالنسبة لي أرفض عودة (مارك) للفريق مجدداً.
    Je sais que cela doit vraiment être traumatisant pour toi. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو مشوشا كثيرا لك
    Je sais que cela doit être difficile... mais j'ai besoin que tu sois courageux. Open Subtitles إسمع، أنا أعرف أن ذلك كان صعباً عليك ولكني في أحتاج منك أن تكون شجاعا
    Je sais que cela n'est pas suffisant, mais c'est ce que nous avons réalisé à ce jour. UN وأنا أعلم أن ذلك غير كاف، لكن تلك هي تجربتنا حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more