"je suis allé au" - Translation from French to Arabic

    • ذهبت إلى
        
    • ذهبتُ إلى
        
    • ذهبت الى
        
    • ذَهبتُ إلى
        
    Je suis allé au bureau vétérinaire à midi. Open Subtitles لقد ذهبت إلى مكتب الطبيب البيطري عند الغداء
    Je suis allé au restaurant ouvert 24h/24 au bout de la rue. Open Subtitles ذهبت إلى مطعم 24 ساعة للعشاء اسفل الشارع
    Les dossiers étaient dans le coffre de ma voiture, du coup Je suis allé au garage. Open Subtitles كانت الملفات في حقيبة سيارتي لذا ذهبت إلى المرآب
    Je suis allé au premier cours, mais c'était nul. Open Subtitles ذهبتُ إلى الحصّة الأولى ولكنّها كانت سخيفة.
    Je suis allé au Vietnam oû on m'a appris comment tuer des petits enfants et des femmes. Open Subtitles ذهبتُ إلى فييتنام حيثُ علموني كيف أقتل النساء و الأطفال الصِغار
    Je suis allé au Lodge, j'ai regardé le match Rangers-Avalanche. Open Subtitles لقد ذهبت الى المقهى الليلة كنت اشاهد اللعبة
    Je suis allé au pub de East Proctor, où j'ai été convaincu de deux choses: Open Subtitles لذا ذَهبتُ إلى الحانةِ في المنطقة الشرقيِة اليوم :حيث أُقتنعتُ بشيئينِ
    Je suis allé au magasin, j'ai acheté ça, fait une grande entrée, donc si j'allais te demander en mariage, ce serait difficile de faire mieux, tu ne penses pas ? Open Subtitles ذهبت إلى المتجر واشتريت هذا، وقمت بدخول ملفت للانتباه لذلك إن كنت سأتقدّم لاقتراح الزواج
    C'est bon, mec. Je suis allé au paradis des rock star. Open Subtitles لا، لا بأس يا رجل ذهبت إلى سماء نجوم الروك
    Je suis allé au magasin de jouet et j'ai acheté quelques trucs pour Louis. Open Subtitles ما هو كل هذا؟ آه، آه، حسنا، ذهبت إلى متجر لعبة وحصلت على عدد قليل من الأشياء لويس.
    Je suis allé au loft. L'alarme était activé. Open Subtitles لذا ذهبت إلى المخزن، وكان جهاز الإنذار يعمل.
    Je suis allé au Congrès et je lui ai proposé de faire un stage pour nous pendant quelque temps, de manière à ce qu'il puisse découvrir les processus de la politique. Open Subtitles ‫ذهبت إلى الكُنگرس و دعوته للحضور و أن يعمل لدينا كمتدرّب لبعض الوقت ‫ليفهم الصيرورة السياسية
    Je suis allé au village lui téléphoner pour la raisonner, mais c'était une erreur. Open Subtitles ذهبت إلى القرية وخابرتها للتفاهم معها وأعتقد أنها كانت غلطة
    Je suis allé au café du coin et j'ai décroché un job. Open Subtitles لقد ذهبت إلى كافيه بانيري وحصلت على وظيفة
    Je suis allé au marché, j'ai acheté un bon paquet de légumes, j'ai fait une grande marmite de soupe, et ça a été ma nourriture pendant une semaine. Open Subtitles ذهبت إلى السوق ابتعت الخضار وأعددت قدر حساء كبيراً
    Je suis allé au bazar pour acheter des souvenirs pour ma famille. Open Subtitles ذهبت إلى السوق لشراء هدايا تذكارية لعائلتي
    "Je suis allé au paradis, mais sans moi." Open Subtitles "لقد ذهبتُ إلى النعيم، لكنني لم أغامر بنفسي أبداً".
    Lorsque Henry est sorti de prison, Je suis allé au motel, mais juste pour lui parler. Open Subtitles عندما خرج (هنري) من السجن ، ذهبتُ إلى الفندق ولكن ذهبتُ لأتناقش معه
    Je suis allé au Japon, j'ai appris le japonais. Open Subtitles ولذا، ذهبتُ إلى "اليابان" تعلّمتُ بعض اليابانيّة
    Je suis allé au mariage d'un ami, et leurs vœux étaient incroyables. Open Subtitles ذهبت الى زفاف احد الاصدقاء و قاموا بوعدوهم و كانت رهيبة, تعرف هذا؟
    Je suis allé au minibar, et c'est là que le coup est parti par accident. Open Subtitles ذَهبتُ إلى minibar، وذلك عندما إنفجرَ عرضياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more