Ce soir-là, je suis arrivée au temple avant mes sœurs. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وصلت إلى المعبد قبل أخواتي |
je suis arrivée juste à temps pour voir tes agents contaminer la scène de crime. | Open Subtitles | وصلت إلى هنا في الوقت المناسب لأشاهد فريقك يعبث بمسرح الجريمة |
je suis arrivée à ce stade de ma vie grâce à ma foi. | Open Subtitles | لقد وصلت لأماكن بعيدة بحياتي بإيمان بسيط. |
Quand je suis arrivée, il y avait une tempête de neige. | Open Subtitles | عندما وصلت الى هناك , كانت هناك عاصفة ثلجية |
Tu sais, quand je suis arrivée ici, | Open Subtitles | تعلمين شيئاً ، عندما وصلتُ إلى هُنا أوّل مرّة |
Quand je suis arrivée ici, je ne savais pas à quoi m'attendre. | Open Subtitles | حيـن أتيت إلى هنـا الليلة لـم أتوقـع مـاذا ينتظرنـي |
Quand je suis arrivée au Tribunal spécial, ils occupaient des postes de rang inférieur dans mon bureau. | UN | وعندما جئت إلى المحكمة كانوا يشغلون وظائف متواضعة جدا في مكتبي. |
je suis arrivée au restaurant à 8h30 et je ne suis pas partie à 10h30. | Open Subtitles | وصلت إلى مطعم ما يقارب الساعة 8: 30 . أنا لم يترك حتى بعد الساعة 10: |
Je sais comment je suis arrivée là, c'est pourquoi je sais que tu ne me vireras pas. | Open Subtitles | أعرف كيف وصلت إلى هنا ولذلك أعرف أنّك لن تقوم بطردي |
Je ne me rappelle même pas comment je suis arrivée ici. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن اتذكر كيف وصلت إلى هنا |
je suis arrivée de Paris ce matin. Il m'avait demandé de venir. | Open Subtitles | لقد وصلت لتوى من باريس صباحاً كان من المفروض أن أقابله. |
je suis arrivée avant la dernière comète, et je t'ai vu réduire à néant nos chances d'ouvrir cette tombe. | Open Subtitles | لقد وصلت في حوالي نصف مرور المذنب آخر مرّة أراقبك تتحاذق في كلّ رقصة لفتح ذلك القبر |
Quand je suis arrivée ici tu aurais pu me faire tout ce discours. | Open Subtitles | حينما وصلت الى هنا كان بإمكانك إعطائي هذا الخطاب كله حينها |
Il savait quand je suis arrivée ici. Et pendant 15 ans, il a utilisé ça pour ne pas s'engager. | Open Subtitles | كان يعلم عندما وصلتُ إلى هنا، ولـ15 عاماً، كان يستخدم ذلك كذريعة لعدم الإلتزام. |
Tu me faisais confiance quand je suis arrivée ici ? | Open Subtitles | هل وثقت بي عندما أتيت إلى هنا في البداية؟ |
Quand je suis arrivée ici, le premier homme que j'ai croisé était le tueur de mon frère. | Open Subtitles | .. حين جئت إلى هنا كان أول شخص رأيته هو الرجل الذي قتل أخي |
Je vous ai vue à la télé quand je suis arrivée à Hong Kong. | Open Subtitles | لقد شاهتك فى التلفزيون فى اغلب الأوقات عندما أتيت الى هونج كونج اول مره |
J'en ai au moins toujours deux d'entre eux, jour et nuit, depuis que je suis arrivée. | Open Subtitles | لديَّ على الأقلِ إثنانِ منهم ليلاً ونهاراً منذُ أن أتيتُ إلى هنا |
Quand je suis arrivée, j'ai vu comme cette famille était brisée. | Open Subtitles | عندما اتيت الى هنا لقد رأيت كيف كانت هذه العائله مبعثره |
Rien n'est encore définitif, mais c'est sérieusement quelque chose que je veux depuis que je suis arrivée à Cyprus-Rhodes. | Open Subtitles | لا شيء مؤكّدُ لحد الآن، لكن هذا بجدية الذي أردته منذ أن جِئتُ إلى قبرص-روهداس |
Richard, je ne sais pas comment je suis arrivée ici, mais ça n'a peut-être pas d'importance. | Open Subtitles | لا أعرف ، ريتشارد لا أعرف كيف وصلت هنا ولكن ربما لا يهم |
Moi aussi, et j'ai dû affronter la difficulté du collège quand je suis arrivée ici. | Open Subtitles | أنا من كوكب مختلف وكان عليّ التعامل مع إحراج الفصل السابع عندما وصلت لهنا مباشرةً |
Il était en vie quand je suis arrivée. | Open Subtitles | لقد كان على قيد الحياة عندما وصلت لهناك |
Non, c'est pas grave, je suis arrivée très tard. | Open Subtitles | لا... ، لا بأس على أية لقد وصلتُ هناك متأخرة |
je suis arrivée trop tard! C'est un monstre! | Open Subtitles | لقد جئت بعد فوات الأوان إنه متوحّش |