"je suis censé être" - Translation from French to Arabic

    • من المفترض أن أكون
        
    • يفترض بي أن أكون
        
    • أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ
        
    • يفترض أن أكون
        
    • من المفترض ان اكون
        
    • يُفترض بي أن أكونه
        
    • المفترض أنني
        
    Je suis censé être mort au cours de la journée. Open Subtitles من المفترض أن أكون ميتاً أثناء فترة النهار.
    Et j'ai dit "vous voyez, je sais que Je suis censé être humble, mais je vaux mieux que cette série." Open Subtitles , ثم قلت أني أعرف أني من المفترض أن أكون متواضعاً لكنني أفضل من هذا المسلسل
    Si je me plante, je serai puni. Je suis censé être un leader. Open Subtitles إذا اخفقت، أتوقع العقاب من المفترض أن أكون قائدا
    J'ignore ce que Je suis censé être. Comment vas-tu m'aider ? Open Subtitles أنا أصلاً أجهل ما يفترض بي أن أكون كيف ستساعد أنت؟
    Je suis censé être en prison et tu es censée m'attendre. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ؛ أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني.
    Je me suis un peu trop éloigné de là où Je suis censé être. Open Subtitles شردتُ بعيدًا فحسب عن المكان الذي يفترض أن أكون به.
    - Je suis censé être en soins intensifs. - On vient de l'y transférer. Open Subtitles من المفترض ان اكون في قسم العنايه المركزه لقد جعلناه فقط هناك
    Je ne suis pas celui que Je suis censé être car vous m'avez enlevé quelqu'un. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه لأنّك سلبت أحداً منّي
    Ouais, mais Je suis censé être son ennemi. Open Subtitles لقد انتهى منك أجل، ولكن من المفترض أن أكون عدوه
    Je suis censé être en tournée en ce moment. Open Subtitles لأنه من المفترض أن أكون جبت العالم بحلول الآن
    Pas seulement des forces de l'ordre. Je suis censé être un guérisseur. Open Subtitles وليس قوى تطبيق القانون، من المفترض أن أكون معالجاً.
    Comme je l'ai dit, Je suis censé être mort au cours de la journée. Open Subtitles كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار.
    Oh, alors Je suis censé être reconnaissant d'être ton esclave, hein ? Open Subtitles إذاً من المفترض أن أكون ممتناً لحالة العبودية هذه ؟
    Je suis censé être au boulot ce matin. Open Subtitles من المفترض أن أكون حصلت على وظيفة هذا الصباح
    Je suis enfin qui Je suis censé être. Vous comprenez sa? Open Subtitles أنا اخيراً من يفترض بي أن أكون, أتفهمينني؟
    Je suis censé être un SDF, mec. Open Subtitles يفترض بي أن أكون بلا مأوى يا رجل
    Je suis censé être à Peable Beach à la place, je suis là à préparer des funérailles Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في شاطئِ الحصاةِ. بدلاً مِن ذلك أَستعدُّ لهنا a صحوة.
    Je suis censé être en prison. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ.
    - Tu l'attends avec moi ? - Non, Je suis censé être de garde. Open Subtitles لا أستطيع، يفترض أن أكون المناوب منذ خمس دقائق
    Je sais que c'est ridicule, mais Je suis censé être en grève. Open Subtitles أعلم أنّ هذا سخيف ولكن يفترض أن أكون مضرباً
    Je suis censé être rentré il y a 5 heures. Open Subtitles كان من المفترض ان اكون بالمنزل منذ حوالي 5 ساعات
    Je ne suis pas celui que Je suis censé être. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه
    Je suis censé être sous la protection du gouvernement, mais je crois qu'ils veulent me liquider. Open Subtitles من المفترض أنني محمي من قبل التحقيقات الفيدرالية... والآنيحاولونالايقاعبي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more