Et je voulais juste dire à quel point Je suis fière de vous tous. | Open Subtitles | أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً |
Je suis fière de toi. Tu as été très courageuse. | Open Subtitles | أنا فخورة بكِ، فما فعلته كان بغاية الشجاعة |
Je suis fière que tu aies remis cette dragonne à sa place. | Open Subtitles | أنا فخورة للغاية لكيفية صمودك أمام تلك التنينة |
Je suis fière que tu arrives à te tenir aussi bien, même quand tu es en colère contre ta mère. | Open Subtitles | أوتعلمين، انا فخورة جداً بأنك عثرتِ على طريقة للتصرفين بأدب حتى لو غضبتِ من والدتك أحياناً |
Tu es une cougar et Je suis fière de toi. | Open Subtitles | أنتي تحبين مواعدة الشباب الصغار وأنا فخورة بكِ |
J'en ai assez, et je suis sûr que les Américains ont eu leur part, c'est pour quoi Je suis fière d'annoncer mon choix de Vice Président des Etats Unis. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا وأنا واثقة من أن الشعب الأمريكي قد نال كفايته ولهذا السبب أنا فخورة أن أعلن خياري |
Je suis fière d'être la première de la famille de gagner des coupons non-transférables. | Open Subtitles | أنا فخورة لكوني ألاولى في عائلتي التي تعلمت بطاقات الأئتمان التي لايمكن تحويلها |
Je suis fière de toi. | Open Subtitles | أنا فخورة بكَ أنت تتعامل مع هذا على نحو حمـيد |
Je suis fière d'annoncer aux américains et au monde entier que les États-Unis ont conduit une opération qui a abouti à la mort du Sheikh Ali Hakam, le leader d'Ar Rissalah, et d'Omar Abdul Fatah, | Open Subtitles | أنا فخورة بأن أبلغ الشعب الأمريكي والعالم أن الولايات المتحدة، قد أجرت عملية |
Je suis fière d'eux, ils ont travaillé dur. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنه كان سهلاً أنا فخورة بهم , لقد عملوا جاهدين |
Je suis fière de toi Jane.... et de tes frères... c'est de qui je suis fier. | Open Subtitles | أنا فخورة بك يا جاين و بإخوانك هذا ما أفخر به |
- Je suis fière de toi. - Bien joué frérot. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بك نعم ، وظيفة جيدة يا أخي |
Je suis fière de la façon donc vous avez surmonté ça ensemble. | Open Subtitles | أنا فخورة بالطريقة التي تخطيتما بها هذا معًا. |
Mes fans ont été si bons avec moi, et Je suis fière d'être la prochaine Princesse. | Open Subtitles | على أي حال، كان معجبي طيبين جدا معي و انا فخورة جدا لأكون الاميرة التالية |
Je suis fière que tu sois mon mari, je veux pouvoir m'en réjouir. | Open Subtitles | انا فخورة بأنك زوجي و أود ان استمتع بهذا الشي |
Je suis ravie d'entendre ça et Je suis fière de toi. | Open Subtitles | وأنا سعيدة جدا بسماع كل هذا وأنا فخورة بكِ |
Si tu es propriétaire, Je suis fière de devenir aristocrate. | Open Subtitles | اذا بتَ صاحب ملك فأنا أفتخر بكوني ارستقراطية |
Je suis fière de le faire au nom du milliard de sociétaires de coopératives du monde entier. | UN | وأنا فخور أن أقوم بذلك باسم بليون عضو في التعاونيات في جميع أنحاء العالم. |
Je suis fière d'avoir pu prendre soin de mes enfants... | Open Subtitles | أنا فخور بأنني كنت قادرا على رعاية أطفالي... |
Je suis fière de dire que nous avons extrêmement bien réussi dans ce domaine. | UN | ومن دواعي فخري أن أقول إننا حققنا نجاحا كبيرا جدا في هذا المجال. |
Je suis fière de toi, ma chérie, tu le sais ? | Open Subtitles | أنا فخورةٌ بك كثيراً يا عزيزتي أتعلمين هذا؟ |
Je suis fière d'avoir eu un tel père. | Open Subtitles | إني فخورة أن كان لدي مثل هذا الأب |
Je suis fière de ce qu'en Nouvelle-Zélande nous ayons une longue tradition de politiques novatrices conçues pour améliorer la situation de la femme. | UN | وإنني لفخورة بأن لدينا في نيوزيلندا تاريخا طويلا من السياسات المبتكرة الهادفة إلى تعزيز مركز المرأة. |
Je suis fière de mes petits enfants. - Sally, je veux regarder Chaney. | Open Subtitles | انا فخوره بـ بحفيدي سالي , اريد ان القي نظره على تشارلي |
Je suis contente que vous ayez découvert* parce que Je suis fière d'être canadienne. | Open Subtitles | أنا ممتنه لأنكم عرفتم ذلك لأنني فخورة بكوني كندية |