"je suis pour" - Translation from French to Arabic

    • أنا مع
        
    • أنا بالنسبة
        
    • أنا أؤيد
        
    • أنا أكون بالنسبة
        
    • أنا أساند
        
    • أنا موافقة
        
    Je suis pour l'avancée professionnelle des gens de couleur mais je ne pense pas qu'ils devraient avancer jusqu'au devant de ce bureau. Open Subtitles أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب.
    Je suis pour l'avancée professionnelle des gens de couleur mais je ne pense pas qu'ils devraient avancer jusqu'au devant de ce bureau. Open Subtitles أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب.
    Je suis pour tout ce qui pourra faire sortir Booth plus vite. Open Subtitles أنا مع كل ما سوف تحصل بوث من هناك بشكل أسرع.
    {\pos(192,210)}Il est pour toi, et toi pour moi, ce que Je suis pour un singe hurleur. Open Subtitles إنّهُ بالنسبة إليك مثلما أنت بالنسبة إليّ مثلما أنا بالنسبة إلى "القرد هوولر".
    Je suis pour toutes les thérapies gratuites, mais j'étais morte de faim. Open Subtitles أقصد.. أنا أؤيد الإستشارات المجانية لكني كنت أتضور جوعا
    Voilà qui Je suis pour toi. C'est tout ce que tu sais sur moi. Open Subtitles هذا هو ما أنا أكون بالنسبة لك هذا هو كل ما تعرفه عني
    Ooh, pourquoi j'ai bu toute cette limonade ? ! Travis, Je suis pour supporter l'art et tout ça, mais tu as dit que ça ramènerais du monde. Open Subtitles اووه, لماذا شربت كل عصير الليمون؟ ترافيس, أنا مع دعم الفنون
    Je suis pour la fructification et la multiplication, mais c'est pas grand ici... Open Subtitles أنا مع الفواكه ومضاعفة الأشياء لكنها منطقة ضيقة هنا
    Je suis pour le commerce, mais ne pensez-vous pas qu'on devrait trouver un moyen de nous défendre? Open Subtitles أنا مع التجارة. لكن يجب أن نبحث عن طريق للمساعدة في الدفاع عن أنفسنا؟
    C'est ce qui a pu sembler, mais, heu, en fait, pour être clair, Je suis pour moins de... régulation. Open Subtitles ربما تبدو هكذا ..لكن في الواقع، لأكون واضحا ..أنا مع تقليل القوانين
    Ecoute,Je suis pour le fait d'avoir le choix,mais ces filles sont abimées. Open Subtitles أنظري, أنا مع الأختيارالحر لكن هؤلاء الفتيات متضررات
    Je suis pour le sexe, mais j'ai envie de te gifler pour ne pas t'être protégée. Open Subtitles أنا مع الجانب الجنسى تماماً و لكنى أود أن أصفعك لقلة الجانب المتعلق بالحماية
    Je suis pour l'exploiration intergalactique, mais je pense que le salon d'hiver est trop jolie pour pour rester une pièce vide. Open Subtitles أنا مع المجرات و آ ، الاستكشاف لكنني أعتقد أن غرفة الشمس فقط جميلة أكثر من أن تستخدم كـ غرفة خالية
    De plus, Je suis pour la liberté de la presse, pour la libre entreprise et pour tout ce que ce fichu monde compte de libertés ! Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا مع حرية الصحافة، والتجارة الحرة وأيا يكون الحريات الأخرى
    - Trois contre lui et... Je suis pour les winners, gros. Open Subtitles أنا مع الفائزين يا صديقي، لا أعرف بشأنك
    Parce que c'est ce que Je suis pour toi... ton chien! Open Subtitles لأن هذا أنا بالنسبة لك .. عاهرك ! ؟
    Le truc Latino ? C'est ce que Je suis pour toi, un petite expérience latino ? Open Subtitles هل أنا بالنسبة اليك تجربة لاتينية
    C'est ce que Je suis pour toi ? Open Subtitles أذلك ما أمثّله أنا بالنسبة إليك؟
    Sérieux ! Je suis pour la romance. Open Subtitles بجدية , أنا أؤيد كل اللحظات الرومنسية الجيدة
    Et qu'est-ce que Je suis pour toi ? Open Subtitles وما أنا أكون بالنسبة لك ؟
    Je suis pour le pouvoir aux filles, mais vous devrez trouver le vôtre toute seule. Open Subtitles اسمعي، أنا أساند تقوية الفتيات، لكن سيتوجب عليك البحث عن قوتك في مكان آخر،
    Je suis pour l'unité, mais il doit les faire venir ici ? Open Subtitles أنا موافقة على الوحدة ولكن هل عليه أن يجلبهم إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more