Je suppose que c'était bizarre, qu'un agent nous apporte le café. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كان غريب، أحد الممرضين يحضر القهوة. |
Je suppose que c'est pourquoi notre Grande Bretagne n'est désormais plus grande. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب لدينا بريطانيا العظمى ليست كبيرة جدا بعد الآن. |
Elle m'a laissé en plan. Je sais pas pourquoi, mais Je suppose que c'est car je reste la belle-mère diabolique. | Open Subtitles | إنها تكرهني, ولا أدري ما السبب، ولكني أظن أن هذا بسبب أنّي مازالت زوجة الأب الشريرة. |
Mais entre Krypton et Mars, Je suppose que c'est du déjà-vu pour vous deux. | Open Subtitles | لكن بين الكريبتون والمريخ أنا اعتقد ان هذا هو قبعة قديمة بالنسبة لك اثنين. |
Je suppose que c'était difficile pour lui aussi de me dire la vérité. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان صعباَ عليه أيضاَ بإخباري عن الحقيقة |
Mais Je suppose que c'est l'un des pièges quand on utilise sa maison comme bureau | Open Subtitles | لكن أظن أن هذه أحد المزالق بإستخدام منزلك كمكتب. |
Je suppose que c'était un Rattus rattus, ou rat noir. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كان فأراً أسوداً أو ما نطلق عليه فأر السقف |
Eh bien, voilà qui est bien. Je suppose que c'est plus que certains autres. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيّد، أعتقد أن هذا أكثر مما يمكن أن يقوله البعض. |
Je suppose que c'est le prix pour faire de la magie. | Open Subtitles | أعني , أعتقد أن هذا هو ثمن ممارسة السحر |
Je suppose que c'est pour cela que j'étais autant énervé après Martinez. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو سبب أنني كنت غاضبة جداً من مارتينيز |
Je suppose que c'est vrai-- c'est ce que les terroristes font. | Open Subtitles | كلا ؟ أظن أن هذا صحيح هذا ما يفعله الارهابيين |
Je suppose que c'est ce qui se passe quand tu deviens la putain de la ville. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما يحدث عندما تصبحين عاهرة المدينة |
Je suppose que c'est la dernière fois qu'on te laisse regarder la maison. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا هو آخر وقت نحن تمكنك من مشاهدة المنزل. |
Je suppose que c'est arrivé quand tu as pris le portefeuille de Natasha. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك حدث عند سرقتك لمحفظة ناتاشا عثمانسكي |
- Il vient travailler avec moi, donc Je suppose que c'est le plan, s'il est toujours d'actualité. | Open Subtitles | لذا أظن أن هذه هي الخطة، إذا كانت لاتزال هذه هي الخطة. الأمر يعود لكِ. |
Je suppose que c'est différent quand il s'agit de sa propre famille. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الأمر يختلف حين يتعلق بعائلتكِ. |
Je suppose que c'est pourquoi j'ai entendu le terme "trahison" circuler. | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو السبب وراء انتشار كلمة خيانة. |
Quand je vois dans un domaine comme celui-là ce qui n'a pas été vérifié, Je suppose que c'est soit intentionnellement soit par négligence. | Open Subtitles | عندما أرى دليلاً كهذا لم يتم فحصه فأنا أفترض أنه إما تم تجاهله، أو تم تركه لغرض ما |
Mais Je suppose que c'est quand tu as Pris le remède, et cela a fonctionné. | Open Subtitles | ولكن أنا أخمن أنه عندما أخذت العلاج، وعمل معك |
Je suppose que c'est à vous ? | Open Subtitles | أنا أخمن أن هذا الشيء هو لك , أليس كذلك ؟ |
Je suppose que c'est mieux que de blâmer un mauvais jugement et le gin. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول |
Pour Broadway, tu dois payer tes droits. Je suppose que c'est vrai. | Open Subtitles | إذا أردت الدخول إلى برودواي عليك دفع الثمن حسن, أعتقد بأن هذا صحيح |
Je suppose que c'est "merci" en Français. | Open Subtitles | أفترض أن ما قلتيه يكون "شكراً" بالفرنسيّة |
Je suppose que c'est d'accord, si tu veux diluer ton Charles Boyle avec deux glaçons. | Open Subtitles | اظن ان ذلك مقبول اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل بهاتين الاثنتين |
Je suppose que c'est plus d'énergie qu'une pile AAA. | Open Subtitles | أحزر أن هذه طاقة أكثر من المتواجدة في بطارية حجم 3إي |