"je t'ai écrit" - Translation from French to Arabic

    • كتبت لك
        
    • لقد كتبت
        
    • كتبتُ لكِ
        
    • كتبت لكِ
        
    • كتبتها لك
        
    Je t'ai écrit une carte pour plus tard. Open Subtitles أيضا، كتبت لك بطاقة. ولكن لا تقرأ الآن، وقراءتها في وقت لاحق.
    Je t'ai écrit des lettres et tenté d'appeler. Open Subtitles أتعلمين،لقد كتبت لك ِرسائل أردت الإتصال بك.
    Je t'ai écrit des lettres de taule, t'as jamais répondu. Open Subtitles لقد كتبت لك برسائل من السجن، لم تردي على أبدا.
    En fait, si ça aide, Je t'ai écrit une lettre de recommandation, qui est criblée de fautes d'orthographe, je dois l'ajouter. Open Subtitles في الواقع، إذا كان هذا سيساعد كتبتُ لكِ رسالة توصية التي هي مليئة بالأخطاء الإملائية إضافةً على ذلك،
    Je t'ai écrit presque tous les jours quand tu étais en institution. Open Subtitles كتبت لك كل يوم عندما كنت في مركز التأهيل
    Quand Je t'ai écrit de Liverpool, j'ai mentionné que j'avais quelque chose à te dire. Open Subtitles عندما كتبت لك من ليفربول، قلت كان لي شيء على وجه الخصوص أن أقول لك.
    Sachant bien qu'un jour, tu redeviendrais toi-même, Je t'ai écrit une lettre. Open Subtitles شككت بأنك ستعود كما كنت في يوم ما. كتبت لك رسالة.
    Je suis un peu timide, alors Je t'ai écrit un petit quelque chose. Open Subtitles لكنيخجولةقليلاًحيالالأمر، لكني كتبت لك شيئاً
    C'est pour ça que Je t'ai écrit. Je voulais que tu tues mon mari. Open Subtitles لهذا كتبت لك الرسالة , لقد احتجتُ إليك لتقتل زوجي
    Je t'ai écrit 100 fois, pour ton anniversaire... Open Subtitles لقد كتبت لك رسائل مائة مرة ، في أعياد ميلاك ، طوال الوقت . ماذا تعني بأنك لم تسمع عني ؟
    Je t'ai écrit une couverture. Open Subtitles لقد كتبت لك غطاءا
    "Je t'ai écrit plusieurs fois, Open Subtitles كتبت لك عدة مرّاتٍ،
    Je t'ai écrit mon numéro de portable. Open Subtitles كتبت لك رقم الهاتف المحمول خاصتي
    Je t'ai écrit une chanson, tu veux l'écouter? Open Subtitles لقد كتبت لكي أغنية .. تريدين سماعها ؟
    Pendant que tu dormais, Je t'ai écrit une putain de chanson. Open Subtitles بينما كنت نائمة, كتبتُ لكِ اغنية لعينة
    C'est pour ça que Je t'ai écrit une chanson. Open Subtitles .لذلك كتبتُ لكِ أغنية
    Je t'ai écrit, t'as pas répondu. Open Subtitles لأنني كتبت لكِ الكثير من الرسائل لكنكِ لم تجيبي
    C'est un mot que Je t'ai écrit. Tu devrais le lire. Open Subtitles إنها ملاحظة كتبتها لك يجب عليك أن تقرأها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more