"je t'ai entendu" - Translation from French to Arabic

    • لقد سمعتك
        
    • لقد سمعتكِ
        
    • لقد سمعت هذا
        
    • أنا سمعتك
        
    • إنني أسمعكِ
        
    • سمعت حديثك
        
    • سمعتك تغني
        
    • سمعتك تقول
        
    • سمعتك من
        
    • سمعتُك
        
    • سمعتُكَ
        
    • سَمعتُك
        
    • لقد سمعتكم
        
    • لقد سمعتكما
        
    Mais Je t'ai entendu au téléphone et ils ont trouvé ton test de grossesse. Open Subtitles لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا في الحاوية اختبار حمل
    Je t'ai entendu, Peter. Tu les a appelés du toit. Open Subtitles لقد سمعتك بيتر, كنت تكلمهم هاتفيا في السطح
    Hé, allez, ne sois pas fier. Je t'ai entendu parler hier. Open Subtitles هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة
    Je t'ai entendu crier, alors j'ai accouru pour voir si tu étais en danger. Open Subtitles لقد سمعتكِ تصرخين ، لذا أسرعت بالقدوم لأرى
    Je t'ai entendu dire que tu restais avec moi par pitié. Open Subtitles لقد سمعتك تقول بانك تتسكع معي بدافع الشفقة
    Je t'ai entendu arriver, mais je ne voulais pas partir. Open Subtitles لقد سمعتك وانت قادم ولكن لم اكن اريد الذهاب
    Je t'ai entendu chanter pour le bébé. Open Subtitles لقد سمعتك تغني للطفل في الحديقة في وقت مبكر اليوم
    Tu devrais te montrer. Je t'ai entendu arrivé à des kilomètres. Open Subtitles من الأفضل أن تظهر نفسك، لقد سمعتك على بعد ميل
    Ne t'en fais pas pour les voeux. Je t'ai entendu t'épancher 20 minutes sur une lasagne. Open Subtitles لاداعي لارهاق نفسك في كتابة النذور لقد سمعتك وانت تتلو شعرا في اللازانيا ل20 دقيقة
    Je t'ai entendu au téléphone, l'autre jour. Open Subtitles لقد سمعتك ذلك اليوم تتحدث معها على الهاتف
    Je t'ai entendu au téléphone ce matin. Open Subtitles لقد سمعتك تتحدث علي الهاتف مبكراً هذا الصباح.
    Je t'ai entendu parler à ton père derrière la porte. Open Subtitles لقد سمعتك للتو أنت و والدك تتحدّثان و أنا بالخارج على الباب
    Je t'ai entendu parler à cette fille de 2ème année hier. Open Subtitles لقد سمعتك بالصدفة تتحدت إلى تلك الفتاة من الصف الثاني يوم أمس.
    En fait, Je t'ai entendu gueuler sur sa mère l'autre fois. Open Subtitles فى الواقع لقد سمعتك تصرخ فى أمه فى وقت سابق.
    Parce que je suis en train d'essayer de dire pourquoi je n'ai plus besoin de l'attention des mecs Je t'ai entendu. Open Subtitles لاني أريد أن اخبر لماذا لا اريد اي اهتمام من الرجال بعد اليوم لقد سمعتك.
    Je t'ai entendu dire que vous feriez la fête du crépuscule à l'aube. Open Subtitles لقد سمعتك تقول لأحدهم أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر
    Je t'ai entendu hurler. Je t'entends toujours, d'ailleurs ! Open Subtitles لقد سمعتكِ تصرخين ولا زلتُ أسمعكِ تصرخين
    Je t'ai entendu. Open Subtitles لقد سمعت هذا
    Je t'ai entendu parler allemand pendant tes visites. Open Subtitles الان .. أنا سمعتك تتلكم ألماني إلى أحد السياح
    Je t'ai entendu. Reviens. Open Subtitles إنني أسمعكِ, عودي
    Je t'ai entendu parler à Garland. Open Subtitles لقد سمعت حديثك مع جارلاند
    Plie les genoux, sois discret. Je t'ai entendu à un kilomètre. Open Subtitles قرفِص في مشيتك، حافظ على سيرك خافتًا، فقد سمعتك من بعيد.
    Maman, Je t'ai entendu parler au shérif ce matin. Open Subtitles أمّي، لقد سمعتُك تخاطبين المأمور صباح اليوم.
    Je t'ai entendu la première fois. Open Subtitles سمعتُكَ للمره الاولى
    Parce que Je t'ai entendu virer pas mal de gens et je ne t'ai jamais entendu dire : "J'espère qu'il y a un autre job ailleurs pour toi". Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا سَمعتُك إطردْ الكثير مِنْ الناسِ، وأنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّك تَقُولُ، "أَتمنّى هناك شغل آخر هناك لَك."
    - Je viens d'avoir un appel de Matthew Lena. - Oui, Je t'ai entendu. Open Subtitles ـ لقد تلقيت مكالمة للتو من (ماثيو لين) ـ أجل، لقد سمعتكم
    Je t'ai entendu la baiser. Open Subtitles لقد سمعتكما ، سمعتك وأنت تغازلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more