"je t'ai sauvé" - Translation from French to Arabic

    • لقد أنقذت
        
    • لقد أنقذتك
        
    • أنا أنقذت
        
    • أنا أنقذتك
        
    • لقد انقذت
        
    • لقد أنقذتُ
        
    • ألم أنقذك
        
    • انا أنقذتك
        
    • انا انقذتك
        
    • لقد انقذتك
        
    • انني انقذتك
        
    • وأنقذتك
        
    Je t'ai sauvé la vie. Maintenant, parle-moi. Bordel, parle-moi ! Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ، فتحدث إلي تحدث إلي ، عليك اللعنة
    Je t'ai sauvé la vie un jour. Tu me dois ça. Tu me dois une vie. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Je t'ai sauvé de vraiment te marier avec cette plante consciente. Open Subtitles لقد أنقذتك من الزواج بذلك الشيء النباتي الضخم
    Je t'ai sauvé du bûcher, toi qui a été jugée sorcière. Open Subtitles لقد أنقذتك من الحرق على الوتد لكونك ساحرة
    Je t'ai sauvé la vie, les pieds, c'est ma dernière intervention. Open Subtitles إنني أنقذ حياتك. أنا أنقذت رجليك. هذه هي آخر مساعدة.
    A, Je t'ai sauvé d'abord. B... Merci. Open Subtitles بدايةً أنا أنقذتك أولاً وثانياً شكراً لك نوعاً ما
    Je t'ai sauvé, non? Open Subtitles لقد انقذت حياتك للتو ,اليس كذلك هذا صحيح
    Je t'ai sauvé parce que j'ai besoin de ton aide pour récupérer Holly and Arlene. Open Subtitles لقد أنقذت نفسك البائسة لأنني أحتاج إلى مساعدتك لأعيد (هولي) و (ارلين)
    Je t'ai sauvé la vie plusieurs fois maintenant. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك لعدة مرات حتى اآن
    Je t'ai sauvé la vie deux fois, Mercenaire Open Subtitles لقد أنقذت حياتك مرتين أيها المرتزق
    Mais putain, Je t'ai sauvé la vie dans la mine. Open Subtitles اللعنة، لقد أنقذت حياتك في المنجم
    Regarde ça. Je t'ai sauvé. Open Subtitles أنظر لهذا، لقد أنقذتك.
    Mec... je suppose que Je t'ai sauvé pour rien. Open Subtitles يا رجل لقد أنقذتك من أجل لا شيء
    Je t'ai mis sur un poney. Je t'ai sauvé. Open Subtitles لقد و ضعتك علي صهوة فرسي لقد أنقذتك
    T'as comaté 4 ans après ta chute dans les escaliers la nuit du bal, et là Je t'ai sauvé la vie parce que je suis un génie ! Open Subtitles يوم حفلة التخرج وقعت على السلم و ليك دلوقت أربع سنين في غيبوبة بعد كدة أنا أنقذت حياتك علشان أنا عبقري
    Souviens-toi, Je t'ai sauvé la vie. Open Subtitles أنا أنقذت حياتك ، وانت تعرف ذلك
    Comme Je t'ai sauvé aussi, c'est donc moi qui ai sauvé tout le monde, alors hourra pour moi ! Open Subtitles و أنا أنقذتك , لذا تقنيآ أنا من أنقذ الجميع لذا تحية لى
    Je t'ai sauvé la vie stupide canard ! Open Subtitles لقد انقذت حياتك ايها الاحمق
    Je t'ai sauvé la vie quand on t'a tiré dessus, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتك عندما أُصبت. ألم أفعل ذلك؟
    Je t'ai sauvé, oui ou non ? Open Subtitles ألم أنقذك أيها النذل,
    Je t'ai sauvé. Open Subtitles انا أنقذتك
    Cette fois, Je t'ai sauvé. Open Subtitles هذه المره ,انا انقذتك
    Je t'ai sauvé à cause de qui je suis. Open Subtitles لقد انقذتك اليوم , بما انا عليه
    Si tu avais participé à la réunion avec le général Berkoff, tu saurais que Je t'ai sauvé d'une émasculation. Open Subtitles لو خضت الاجتماع الذي خضته انا مع الجنرال بيركوف , لعرفت انني انقذتك من قطع خصيتيك
    Uniquement parce que ces 15 dernières heures, Je t'ai sauvé 15 fois... ce qui fait une moyenne d'une intervention par heure. Open Subtitles فقط لأني قضيت معك الـ15 ساعه الأخيرة وأنقذتك خلالها 15 مرة ... ... وهذايعنياني انقذكبمعدلمرهكل نصف ساعه ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more