Peu importe si Je te crois, la loyauté se prouve sur le moment, après tout. | Open Subtitles | سواء أصدقك أو لا، الولاء يُثبت في اللحظات الحرجة، على أي حال. |
Je te crois, mais c'est un diplomate. | Open Subtitles | أنا أصدقك ولكنه دبلوماسي، ويحق له بعض الإمتيازات سيضطروا لتسليمه إلى سفارته |
Je te crois cette fois. J'ai vu les infos. | Open Subtitles | أنا فعلاً أصدقك هذه المرة فقد كنت أشاهد الأخبار |
- Je te crois plus. | Open Subtitles | أنا لم أعد أصدّقك |
Oui, mais je voulais juste te dire que Je te crois. | Open Subtitles | أجل نحن نفعل لكنني أردت أن أقول انني اصدقك |
C'est bon. Je te crois. Et j'espère vraiment que ça va s'arranger pour toi. | Open Subtitles | لأبأس بهذا , أنا أصدقك , أنا حقا أأمل أن تحل ذلك |
Si pour toi, "aller bien", c'est pisser le sang de partout, Je te crois. | Open Subtitles | إن كنت تعني أنها كانت تنزف الدماء من كل ثقب بجسدها فأنا أصدقك |
Si Je te crois, je finirai au trou aussi ? | Open Subtitles | لماذا أصدقك ؟ حتى ينتهى بى الأمر هنا معك ؟ |
- Je te crois toujours, mais parfois, tu as tort. | Open Subtitles | ـ أنا دائما أصدقك لكنك لست على صواب دائما |
Je te crois. C'est pas le problème. Tu fais de moi un immortel, et alors? | Open Subtitles | أصدقك هذه ليست المشكلة تجعليني خالداً , وبعدها ماذا ؟ |
Et je te l'ai dis Je te crois. De rien | Open Subtitles | و أنا أخبرتك أنني أصدقك لا بأس عليك |
Je te crois. Cette maladie n'est peut-être pas toujours fatale. | Open Subtitles | أنا أصدقك , يحتمل أن يكون هذا المرض ليس دائماً قاتل |
Moi, oui. Je te crois. | Open Subtitles | أعني ، أنا أصدّقك. |
Je te crois quand tu me dis que tu vas à la fac. | Open Subtitles | أصدّقك عندما تقولين انك ذهبت الي الجامعة! |
Je te crois, Ali. | Open Subtitles | انا اصدقك، آلي اصدقك منذ تلك الليل في المنزل |
Je te crois. Je n'ai pas dit ça. Ne fais pas le con, c'est tout. | Open Subtitles | أنا اصدقك , لم أقل أنك فعلت ذلك فقط لاتفسد الأمور |
T'as toujours été honnête avec moi, Je te crois. | Open Subtitles | أنتِ تفعلين الكثير ولكنّكِ لستِ كاذبة لقد كنتِ صريحة معي دائماً وأنا أصدّقكِ |
Je te crois, mais Kid m'a donné un ordre alors je vais compter. | Open Subtitles | أنا أثق بك , لكن كيد أمرني , علي أن أفعلها |
Je te crois. | Open Subtitles | أنا أصدقكِ لقد رأيت بنفسي ما يُمكنكِ فعله |
- Je te crois pas, mec. | Open Subtitles | لا أصدّق ما تفعله يا رجل أنا هنا بالأنفاق , أليس كذلك ؟ |
C'est bon. Je te crois. Bien. | Open Subtitles | لابأس,أنا أصدقكَ |
Je te crois, Ed. C'est pour ça que rien ne t'est arrivé après le commentaire à Genève. | Open Subtitles | انا اثق بك (إد) لذلك لم يحدث شيء بعد السلبيات في (جنيف) |
Non, Je te crois sur parole. J'ai quelque chose à t'avouer. | Open Subtitles | كلا، في الواقع أنا أصدق كل كلماتكِ اصغي يا حبيبتي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به |
Je te crois. Tu as encore bu ? | Open Subtitles | أنا أُصدّقك, هل شربت من جديد؟ |
Je te crois. | Open Subtitles | أنا واثقة مِن ذلك. |
Et bien, Je te crois quand tu dit que tu ne recommenceras pas. | Open Subtitles | أنا أصدقِك حينما تقولين أنكِ لن تفعلي هذا ثانيةَ |
Je viens te dire que Je te crois. | Open Subtitles | أتيت هنا لأقول أني أُصدقك |
- Je ne suis pas entrain de mentir. - Oh, Je te crois. | Open Subtitles | انا لا أُخادع - انا أُصدقُك - |