Parce que je ne peux pas. Je te l'ai dit. Je ne peux plus. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع , لقد أخبرتك لا أستطيع التحمل بعد الآن |
Je te l'ai dit, tu peux faire ta soirée ici. | Open Subtitles | إيدي، لقد أخبرتك مسبقًا بإمكانك قضاء وقتك هنا |
Je te l'ai dit, papa. Je le fais à ma façon. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أبي أنا أقوم بذلك على طريقتي |
Comme Je te l'ai dit au téléphone, j'ai pas d'autres options. | Open Subtitles | كما قلت لك على الهاتف أشعر بعدم الخيارات لدي |
Je te l'ai dit 3 fois, je ne monte pas de tuyaux de drainage. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ثلاث مرات، أنا لا يمكنني الدخول لأنابيب مصرف المياه |
Je te l'ai dit, je ne vends aucune réponse d'examen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك سابقاً لن اقوم ببيع اجوبة الاختبارات |
Je te l'ai dit, on a un commité qui décide de ce genre de choses. | Open Subtitles | أخبرتُك.. لأن لدينا لجنة هي من تقرر الأشياء من هذا القبيل. |
Je te l'ai dit sur le bateau. Je t'ai supplié. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما أبحرنا لقد ترجيتك لأجل ذلك |
- Je te l'ai dit, j'irais dormir dans une autre chambre. - C'est pas une solution. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتك أنني سوف أنام في غرفة أخرى ـ هذا ليس حلا |
- Je te l'ai dit déjà. J'ai vérifié à plusieurs reprises. Il n'a pas bougé. | Open Subtitles | - لقد أخبرتك مسبقاً أنني تحققت منها مراراً وتكراراً إنه لم يتحرك |
- Je te l'ai dit quelque chose cloche chez lui. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتك يحدث أمراً ما معه اليوم |
Rien, Je te l'ai dit, ça s'est bien passé. | Open Subtitles | لا شيء ، لقد أخبرتك ، لقد جرى الأمر بشكل جيد |
Je te l'ai dit, je ne suis plus cet homme. | Open Subtitles | ولا داعي لذكر كل شيء آخر قد فعلته من حينها لقد أخبرتك انني لست ذلك الشخص بعد الآن |
Je bosse avec personne. Je te l'ai dit. Je suis plus dans le coup. | Open Subtitles | انا لن أعمل مع أحد كما قلت لك لن أعود ثانية |
Oh, bon sang ! J'étais pas saoule. Je te l'ai dit. | Open Subtitles | رباه، اسمعي، لم أكن ثملة قلت لك لم أكن ثملة |
Bref, comme Je te l'ai dit, tu devrais ressentir une petite gêne, mais pas de quoi s'inquiéter. | Open Subtitles | كما قلت لك سوف يكون هناك بعض التعب لكن لا تقلق فقلبك بوضع جيد |
Je te l'ai dit et répété. | Open Subtitles | أجل يا أمّي، لقد أخبرتكِ لثماني مرّات تقريباً |
C'est très bien, ça, Je te l'ai dit quand tu l'as essayé hier ! | Open Subtitles | هذا يبدو جيد , لقد اخبرتك هذا بالأمس عندما اريتنى اياة |
Non, je te l'ai dit: je ne veux pas d'une campagne scandaleuse. | Open Subtitles | لا, لقد أخبرتُك: لا أريد أنْ أُجري حملة انتخابٍ قذرة |
Je te l'ai dit ce matin, et maintenant tu as besoin de moi ? | Open Subtitles | أخبرتك بذلك هذا الصباح فقط، وتحتاجني الآن؟ برّبك، لا أعتقد ذلك. |
Ouais, comme Je te l'ai dit au téléphone, il a tort. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ |
Je te l'ai dit... Il n'y a qu'une seule chose à laquelle ces nuls répondent. | Open Subtitles | أخبرتك أن أولئك الفاشلين .لا يعاملون إلا بالعنف |
Je te l'ai dit, t'as rien à faire ici. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنتِ لا تنتمين إلى هذا المكان |
Comme Je te l'ai dit dans le bus, je sais ce que c'est d'être un enfant des familles d'accueilles | Open Subtitles | نعم.. كما قلتُ لكِ في الحافلة أنا أعرف كيف هو حال طفلٍ متبنّى |
Ça annule la pilule, Je te l'ai dit. | Open Subtitles | المضادات الحيوية تلغي عمل أقراص منع الحمل لذلكَ قلتُ لكَ بأن علينا أن نكون حذرين |
Je te l'ai dit, je n'en sais rien. | Open Subtitles | انا اخبرتك اني لا اعلم شيئاً عن هذا الموضوع |
Comme Je te l'ai dit, montre-moi ce pour quoi je suis venu. | Open Subtitles | ,مثلما قلت سابقاً أرني ما أتيت أنا لأجله |
Non, mon cœur. Je te l'ai dit, rappelle-toi. Maman et papa vont passer du temps séparés pendant un moment. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، تذكري أنني أخبرتك بهذا أمك ووالدك يمضيان بعض الوقت منفصلين |