Ce n'est pas pour tout le monde, mais Je trouve que la méditation transcendantale fonctionne à merveille. | Open Subtitles | ،لا يستطيع الجميع فعل ذلك ولكنّي أجد أن التأمل يفعل العجائب |
Je trouve que tout ce que vous dites tous les deux très intéressant. | Open Subtitles | كلا. أجد أن كل الأشياء التي يقولها كل منكما مثيرة للإهتمام |
Je trouve que quelques jours, une semaine tout au plus, suffisent largement à faire émerger un sentiment. | Open Subtitles | أجد أن بضعة أيام أو أسبوع على الأكثر يعد وقتًا كافيًا لتكوني إنطباع عاطفي |
Généralement, Je trouve que les gens les plus intelligents sont souvent les derniers à accepter l'existence des strigoïs, et de ce fait, les derniers à partir. | Open Subtitles | عامةً، وجدت أن الناس الأكثر ذكاءاً عادة هم من بين آخر من يتقبل فكرة وجود الستريجوي ولذلك هم آخر من يغادرون. |
Je trouve que certaines personnes se soucient plus de diriger que des personnes qu'ils dirigent. | Open Subtitles | و قد وجدت أن بعض الناس يهتمون بأن يصبحوا قادة أكثر من اهتمامهم بالشعب الذى يقودونه |
"Je trouve que Muhammad Ali est un grand homme, et vous ?" | Open Subtitles | أعتقد ان محمد علي رجل عظيم ماذا عنك أنت؟ |
Je trouve que c'est bien pire que la pauvreté. | Open Subtitles | اعتقد بأن حياتك الآن اسوأ بكثير من ايام فقرك |
Je trouve que raffiner mes interactions pour qu'elles soient sociales exige énormément d'efforts. | Open Subtitles | أجد أن تهذيب تفاعلاتى.. لجعلها مقبولة إجتماعيا ً يتطلب جهد خارق |
Je trouve que des fois c'est mieux d'utiliser des gestes suggestifs en public plutôt que des expressions claires | Open Subtitles | أحياناً أجد أن من الأفضل إستخدام الإشارات في العلن بدلاً من العبارات العلنية |
Bien, quand le tissu est fin et friable, Je trouve que les doigts sont plus pratiques pour isoler l'organe. | Open Subtitles | حسنا، عندما يكون النسيج بهذه الرقة والهشاشة، أجد أن الأصابع أسهل للقيام بالعزل. |
Je trouve que la police s'est trop vite précipitée pour arrêter le défendant sans des preuves solides. | Open Subtitles | أجد أن هناك تسرع لا مبرر له من الشرطة في إلقاء القبض على المتهم دون وجود دليل قاطع |
Oui, mais Je trouve que ça me va bien d'avoir un laquais. - Un laquais ? | Open Subtitles | نعم, ولكني أجد أن الحصول على خادم أمر يناسبني |
En outre, Je trouve que l'< < historique > > de la question présenté par la Cour dans les paragraphes 71 à 76, n'est ni équilibré ni satisfaisant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإني أجد أن " التاريخ " كما سردته المحكمة في الفقرات 76-76 غير متوازن ولا مرضٍ. |
Je trouve que c'est souvent un pas en avant. | Open Subtitles | أجد أن الأمر يتطلب خطوتان للأمام |
Je trouve que la lune n'est pas différente de celle de la Chine. | Open Subtitles | لقد وجدت أن القمر لا يختلف من واحد في الصين. |
Je trouve que le client que je cible transpire beaucoup et se retrouve souvent poussé dans une piscine publique. | Open Subtitles | وجدت أن معظم الزبائن المقصودين يتعرضون كثيراً وغالباً ما سيكون الأمر كبرة مياه عامة |
De tous vos côtés louches, Je trouve que celui-ci est le plus satisfaisant. | Open Subtitles | من بين جميع صفاتك البغيضة وجدت أن هذه الأكثر روعة |
Je trouve que c'était pas mal, pour un premier rencard. | Open Subtitles | تعرف، أعتقد ان هذا جرى .بشكل جيد بالنسبة لموعد اول |
Ok, Je trouve que le problème ici est évident. | Open Subtitles | حسنا، حسنا أعتقد ان هذا واضح جدا ماهي المشكلة هنا. |
"Je trouve que le quartier-maître Vengal est un marin exceptionnel et il n'y a aucun doute qu'il fasse un bon quartier maître de première classe, mais je pense qu'il a besoin de s'endurcir et c'est pourquoi je ne le recommande pas pour cette promotion." | Open Subtitles | اعتقد بأن الضابط فينجال بحار رائع وممتاز ولاشك في أنه سيكون من ضباط الدرجة الأولى في هذه النقطة أعتقد أنه بحاجة للمزيد من الانتباه |
Franchement, Je trouve que tout s'est plutôt bien passé. | Open Subtitles | . بصراحة , اعتقد بأن كل هذا يعد نجاحاً |