"je trouve que" - Traduction Français en Arabe

    • أجد أن
        
    • وجدت أن
        
    • أعتقد ان
        
    • اعتقد بأن
        
    Ce n'est pas pour tout le monde, mais Je trouve que la méditation transcendantale fonctionne à merveille. Open Subtitles ،لا يستطيع الجميع فعل ذلك ولكنّي أجد أن التأمل يفعل العجائب
    Je trouve que tout ce que vous dites tous les deux très intéressant. Open Subtitles كلا. أجد أن كل الأشياء التي يقولها كل منكما مثيرة للإهتمام
    Je trouve que quelques jours, une semaine tout au plus, suffisent largement à faire émerger un sentiment. Open Subtitles أجد أن بضعة أيام أو أسبوع على الأكثر يعد وقتًا كافيًا لتكوني إنطباع عاطفي
    Généralement, Je trouve que les gens les plus intelligents sont souvent les derniers à accepter l'existence des strigoïs, et de ce fait, les derniers à partir. Open Subtitles عامةً، وجدت أن الناس الأكثر ذكاءاً عادة هم من بين آخر من يتقبل فكرة وجود الستريجوي ولذلك هم آخر من يغادرون.
    Je trouve que certaines personnes se soucient plus de diriger que des personnes qu'ils dirigent. Open Subtitles و قد وجدت أن بعض الناس يهتمون بأن يصبحوا قادة أكثر من اهتمامهم بالشعب الذى يقودونه
    "Je trouve que Muhammad Ali est un grand homme, et vous ?" Open Subtitles أعتقد ان محمد علي رجل عظيم ماذا عنك أنت؟
    Je trouve que c'est bien pire que la pauvreté. Open Subtitles اعتقد بأن حياتك الآن اسوأ بكثير من ايام فقرك
    Je trouve que raffiner mes interactions pour qu'elles soient sociales exige énormément d'efforts. Open Subtitles أجد أن تهذيب تفاعلاتى.. لجعلها مقبولة إجتماعيا ً يتطلب جهد خارق
    Je trouve que des fois c'est mieux d'utiliser des gestes suggestifs en public plutôt que des expressions claires Open Subtitles أحياناً أجد أن من الأفضل إستخدام الإشارات في العلن بدلاً من العبارات العلنية
    Bien, quand le tissu est fin et friable, Je trouve que les doigts sont plus pratiques pour isoler l'organe. Open Subtitles حسنا، عندما يكون النسيج بهذه الرقة والهشاشة، أجد أن الأصابع أسهل للقيام بالعزل.
    Je trouve que la police s'est trop vite précipitée pour arrêter le défendant sans des preuves solides. Open Subtitles أجد أن هناك تسرع لا مبرر له من الشرطة في إلقاء القبض على المتهم دون وجود دليل قاطع
    Oui, mais Je trouve que ça me va bien d'avoir un laquais. - Un laquais ? Open Subtitles نعم, ولكني أجد أن الحصول على خادم أمر يناسبني
    En outre, Je trouve que l'< < historique > > de la question présenté par la Cour dans les paragraphes 71 à 76, n'est ni équilibré ni satisfaisant. UN وعلاوة على ذلك، فإني أجد أن " التاريخ " كما سردته المحكمة في الفقرات 76-76 غير متوازن ولا مرضٍ.
    Je trouve que c'est souvent un pas en avant. Open Subtitles أجد أن الأمر يتطلب خطوتان للأمام
    Je trouve que la lune n'est pas différente de celle de la Chine. Open Subtitles لقد وجدت أن القمر لا يختلف من واحد في الصين.
    Je trouve que le client que je cible transpire beaucoup et se retrouve souvent poussé dans une piscine publique. Open Subtitles وجدت أن معظم الزبائن المقصودين يتعرضون كثيراً وغالباً ما سيكون الأمر كبرة مياه عامة
    De tous vos côtés louches, Je trouve que celui-ci est le plus satisfaisant. Open Subtitles من بين جميع صفاتك البغيضة وجدت أن هذه الأكثر روعة
    Je trouve que c'était pas mal, pour un premier rencard. Open Subtitles تعرف، أعتقد ان هذا جرى .بشكل جيد بالنسبة لموعد اول
    Ok, Je trouve que le problème ici est évident. Open Subtitles حسنا، حسنا أعتقد ان هذا واضح جدا ماهي المشكلة هنا.
    "Je trouve que le quartier-maître Vengal est un marin exceptionnel et il n'y a aucun doute qu'il fasse un bon quartier maître de première classe, mais je pense qu'il a besoin de s'endurcir et c'est pourquoi je ne le recommande pas pour cette promotion." Open Subtitles اعتقد بأن الضابط فينجال بحار رائع وممتاز ولاشك في أنه سيكون من ضباط الدرجة الأولى في هذه النقطة أعتقد أنه بحاجة للمزيد من الانتباه
    Franchement, Je trouve que tout s'est plutôt bien passé. Open Subtitles . بصراحة , اعتقد بأن كل هذا يعد نجاحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus