"je vais avoir besoin d'" - Translation from French to Arabic

    • سأحتاج
        
    • سأكون بحاجة
        
    • سوف أحتاج
        
    • انا بحاجه
        
    • أنا ستعمل بحاجة
        
    • أنا ستعمل في حاجة
        
    • سأحتاجُ
        
    • فسأحتاج إلى
        
    Je vais avoir besoin d'équipes en postes pour analyser tout cela. Open Subtitles سأحتاج لفريق يعمل على الدوام لاستخراج على كل شئ.
    Je vais avoir besoin d'aide. J'ai... j'ai pas de pénis. Open Subtitles سأحتاج لقليل من المساعدة، أنا لا أملك قضيباً
    Je sais tout ça, mais Je vais avoir besoin d'aide si je dois retrouver ça rapidement. Open Subtitles انا اعرف كل هذا, لكنى سأحتاج لبعض المساعدة لو رغبت بتقليل هذا سريعا
    Et puis, Je vais avoir besoin d'un bras droit si je veux rouvrir la fabrique. Open Subtitles بجانب ، سأحتاج رجلاً كيدي اليمنى اذا كُنت سأعيد فتح هذا المصنع
    Je vais avoir besoin d'une vis corticale de 12 millimètres. Open Subtitles حسناً سأحتاج مسمار قشري 12 مليميتر من فضلك
    Et Je vais avoir besoin d'implants, parce-que j'aime avoir des seins. Open Subtitles سأحتاج الصدر التجميلي لأنني أحب ،أن يكون لدي ثديين
    Vous voulez me parler, Je vais avoir besoin d'un avocat. Open Subtitles تريد التحدث معي ، وأنا سأحتاج لحضور محامِ
    - On ne sait pas encore, mais Je vais avoir besoin d'accéder à votre compte, creuser un peu plus. Open Subtitles ـ لسنا مُتأكدين حتى الآن لكني سأحتاج إلى الولوج إلى حسابك ، والبحث بعُمق أكبر
    Je vais avoir besoin d'aide pour sortir ça de là. Open Subtitles سأحتاج إلى بعض المساعدة لإخراج هذا من هنا
    Tu ne seras pas impliqué, mais Je vais avoir besoin d'argent. Open Subtitles لن تكون طرفاً في الموضوع, لكني سأحتاج بعض المال
    Quelque chose me dit que Je vais avoir besoin d'un verre. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنني سأحتاج لمشروب من أجل هذا.
    Je vous livrerai toutes les informations que vous réclamez... mais en retour, Je vais avoir besoin d'une seule rencontre avec Open Subtitles سأعطيك كل المعلومات التي تطلبها ولكن في المقابل سأحتاج لإجتماع واحد مع
    Alors laisse-moi te dire, Je vais avoir besoin d'un iPad aussi. Open Subtitles حسناً، دعني اخبرك يا السيد سأحتاج آيباد ايضاً
    Je vais avoir besoin d'un coup de main. Open Subtitles سأحتاج لمساعدة في موضوع ريفيي الأقراص هذا.
    Je vais avoir besoin d'une de tes dents pour en extraire des cellules. Open Subtitles حسناً يا صاح، سأحتاج أحد أسنانك كي أستطيع استخلاص الخلايا الجذعية
    Si c'est un P.E, Je vais avoir besoin d'aide avec cette thrombolyse. Open Subtitles إذا كانت لصمة رئوية، سأحتاج مساعد للجلطة
    Je vais avoir besoin d'accéder au toit du bâtiment. Open Subtitles أيّها الضابط؟ سأحتاج طريقة لدخول سطح هذا المبنى
    Je vais avoir besoin d'un pistolet de paintball pour le Michigan. Open Subtitles سأكون بحاجة لمسدس طلائي حينما ننتقل إلى ميشجان
    Ouais, Je vais avoir besoin d'une autorisation haute sécurité, avec accès au site de la Défense. Open Subtitles أجل ، سوف أحتاج لشئ بتخليص مرتفع من الأمن، وزارة الدفاع بتصريح دخول.
    Je vais avoir besoin d'un avocat. Open Subtitles انا بحاجه الي محامي
    Je vais avoir besoin d'aide pour ouvrir un compte à l'étranger. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة للمساعدة فتح حساب خارجي.
    Mais Je vais avoir besoin d'un peu plus de temps avec ce verrou. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل في حاجة الى القليل أكثر قليلا من الوقت مع هذا القفل، برعم.
    Je vais avoir besoin d'une copie du rapport d'autopsie. Open Subtitles اجل ،، سأحتاجُ نسخةً من تقرير تشريح الجثة هذا
    Si je mène les clans à la victoire, Je vais avoir besoin d'un peu de magie. Open Subtitles إذا أردت قيادة القبائل للانتصار عليهم فسأحتاج إلى سحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more