"je vais rencontrer" - Translation from French to Arabic

    • سأقابل
        
    • سألتقي
        
    • سوف أقابل
        
    • أنا ذاهب لمقابلة
        
    Ce travail de réparation prendra des heures, donc Je vais rencontrer votre futur fiancé, et le comte, seule. Open Subtitles تجهيزك سوف يستغرق ساعات لذا أنا سأقابل خطيبك المستقبلي والكونت بمفردي
    C'est la première fois que Je vais rencontrer tes amis du parc. Open Subtitles هذهِ مرتي الأولى التي سأقابل بها أصدقائك من متنزه الكلاب
    Mais demain, Je vais rencontrer la mère de Rahel. Open Subtitles قد تكون خطـة رخيصة بعض الشيء لكني غداً سأقابل والدة راتشيل
    Quand est-ce que Je vais rencontrer ce type fantastique qui pensera qu'il ne peut pas vivre sans moi ? Open Subtitles أعني متى سألتقي بذلك الشاب و الذي يظن بأنني المرأة التي لا يستطيع أن يعيش بدونها
    Je sens que l'émission va être superbe, et je suis certaine que Je vais rencontrer quelqu'un d'autre. Open Subtitles أشعر بأن المسلسل سيحقق النجاح وأثق تماماً من أني سألتقي بشخص آخر
    Si elle décide de ruiner sa vie comme ça, je dois juste l'accepter et passer à autre chose, ce qui ne veut pas dire que Je vais rencontrer quelqu'un. Open Subtitles لكن لو قررت أن تدمر حياتها هكذا سأضطر للقبول بذلك والمضي قدما وهذا ليس معناه أني سوف أقابل أحدا
    Je vais rencontrer Shapiro, et je sais que tu n'étais pas d'accord que j'écrive une histoire sur Chuck et sa mère... Open Subtitles لا يمكنني البقاء , أنا ذاهب لمقابلة (شابيرو) وأعلم انك لاتوافقني بكتابة قصة عن (شاك باس ) و والدته
    Je vais rencontrer le Secrétaire d'État et le directeur Shay dans quelques minutes. Open Subtitles سأقابل وزير الداخلية ومدير المخابرات شاي خلال دقائق
    Je vais rencontrer Charlie et ces gars dans cet endroit appelé Orange... vers 10 h... alors je te faxerai une carte te montrant le chemin. Open Subtitles سأقابل تشارلي في نادي البرتقال سأرسل إليك فاكس بالخطة، أتمنى أن تأتي لمقابلتنا
    Je vais rencontrer un témoin dans ton coin autour de 17 h. Open Subtitles ولكني سأقابل شاهد في منطقتكِ الساعة الخامسة
    Je vais rencontrer la 2ème dans un instant. Open Subtitles وكن سريعاً , لأنني سأقابل الضحية الثانية الآن
    Je vais rencontrer la fille du téléphone ! Open Subtitles , سيدة جنس الهاتف انا سأقابل سيدة جنس الهاتف شخصيا
    J'arrive toujours pas à croire que Je vais rencontrer Michael Voltaggio ce soir. Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنني سأقابل مايكل فولتجيو الليلة
    C'est à cause des Red-bull, ou parce que Je vais rencontrer ton père. Open Subtitles إما إنها بسبب مشروب الطاقه ذو التسع ساعات أو لأن اليوم سأقابل والدكِ اخيراً
    C'est comme ça que Je vais rencontrer mon futur mari. Open Subtitles إنها الكيفيه التي سأقابل بها زوجي المستقبلي
    Oh mon dieu, je ne peux pas croire que Je vais rencontrer Dianne Wiest. Open Subtitles يا إلهي, لا أصدق أني سألتقي بدايين ويست
    Mais je promets je ne le ferai pas. C'est pour ça que je le dis, ici et maintenant. Je vais rencontrer Angélique Harper. Open Subtitles لهذا أفضي بما في صدري هنا والآن سألتقي (أنجليك هاربر)، سيحدث هذا
    Ok, une seconde, je pense que Je vais rencontrer Anna, et la chose suivante que je sais, tu me traînes dans la boue. Open Subtitles حسنًا، منذ ثانية، كنت أظن أني سألتقي (آنا)، والأمر التالي الذي أعرفه، أنت تجرني في التراب.
    Je vais rencontrer cette femme de Castlebury qui est allée à Harvard. Open Subtitles سوف أقابل هذه المرأة من "كاستليبوري" التي دخلت إلى "هارفارد"
    Le fait que Je vais rencontrer tes futurs beaux-parents. Open Subtitles ذلك أنني سوف أقابل صهرك المستقبلي
    Écoutez, Je vais rencontrer un ami pour un... Open Subtitles ... إنظري سوف أقابل صديق من أجل
    Je vais rencontrer Aryan, en personne. Open Subtitles أنا ذاهب لمقابلة (أريان)، وجهاً لوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more