"je vais te faire" - Translation from French to Arabic

    • سأجعلك
        
    • سأعد لك
        
    • سأفعله بك
        
    • سوف أجعلك
        
    • سأعد لكِ
        
    • سأعدّ لك
        
    • سأفعل بكِ
        
    • سآخذك في
        
    • سأصنع لك
        
    • سأعرض عليك
        
    • سألقّنك
        
    • سأزلزلك
        
    • سأفعل بك
        
    • سأفعل لك
        
    • سأفعلها بك
        
    - Je vais te faire du bien. - Fais-moi tout oublier. Open Subtitles ـ سأجعلك تشعر بتحسن ـ اجعليني أنسى كل شيء
    Vroum ! Ah, visage de poudre ! Je vais te faire disparaître ! Open Subtitles أيها الوجه المطلي بالمسحوق سأجعلك تختفين
    Je vais te faire un sandwich. 15 minutes ? Open Subtitles أتعرفين أمرًا؟ سأعد لك واحده من شطائر لحم الخنزير المقدد الخصوصية هل تعطيني 15؟
    Et ce que Je vais te faire Sammy... ce ne sera pas de la pitié non plus. Open Subtitles ذلك أبشع شيء كان بامكاني فعله له و ما سأفعله بك سامي
    Je vais te faire regarder pendant que Gretel le déchire en lambeaux. Open Subtitles سوف أجعلك تشاهدين جريتل وهي نمزقه الى اشلاء
    D'une façon ou d'une autre, Je vais te faire rester dans cette boite. Open Subtitles إسمع ، بطريقة ما بكيفية ما سأجعلك تبقي في الملعب
    Alors avant de mourir, Je vais te faire comprendre que tu es un perdant. Open Subtitles لذا فقبل أن تموت، سأجعلك تدرك أنّكَ فاشل.
    Je vais te faire oublier que t'as pas été élue reine. Open Subtitles نعم، سأجعلك تنسين أنكِ خسرتى لقب ملكة الحفل
    Je vais te faire regretter de pensée que l'échange des corps est une bonne chose. Open Subtitles أنا أيضا سأجعلك تندم على ارتياحك لتبادل اجسادنا
    Vas-y et installe-toi. Je vais te faire un café. Open Subtitles اذهب واجلس في غرفتي سأعد لك قدحاً من القهوة
    Je vais te faire un thé et on va parler de tout ça. Open Subtitles سأعد لك كأسا من الشاى وسنتحدث عن كل شئ الان، حسنا؟
    Je vais te faire un café. Open Subtitles أتعرف ياعمى جراى أننى سأعد لك فنجان من القهوة
    Cela aurait été déplacé qu'ils voient ce que Je vais te faire. Open Subtitles لا أعتقد إنه مناسب للأطفال كي يروا مالذي سأفعله بك
    Tu m'as fait perdre ma copine. Maintenant Je vais te faire perdre la tienne. Open Subtitles جعلتني أخسر فتاتي و الآن , سوف أجعلك تخسر فتاتك
    C'est juste... Il est un peu tôt pour tout ça. Je vais te faire un bon petit déjeuner. Open Subtitles لكن الوقت مبكر قليلا على كلّ هذا، سأعد لكِ إفطاراً صحيحاً.
    Je vais te faire du café et tu devras partir. Open Subtitles سأعدّ لك بعضاً من القهوة وبعدها عليك أن ترحل
    Si tu fais ça, Je vais te faire un truc plus horrible. Open Subtitles بوقتِ متأخر و يؤخرني 40 دقيقة إن فعلتِ هذا، سأفعل بكِ أمرًا بالفظّاعة نفسها
    Je vais te faire faire un beau voyage. Open Subtitles اجلس هنا يا راي سآخذك في جولة صغيرة
    Je vais te faire un steak d'enfer, à point, au beurre et au bleu, avec huile de truffe sur les frites. Open Subtitles حسناً, سأصنع لك شيئاً اخر سأعد لك شريحة لحم كبيرة نصف استواء مع الزبدة والجبن الأزرق
    Je vais te faire cette offre une seule fois. Open Subtitles سأعرض عليك هذه الصفقة مرة واحدة وآخر مرة
    Je vais te faire comprendre et tu ne mentiras plus! Open Subtitles سألقّنك درساً ومن ثم لن تكذب ثانية
    Je vais te faire trembler. Open Subtitles سأزلزلك
    Tu dois donc savoir ce que Je vais te faire. Open Subtitles إذن لابد أنك تعرف ماذا سأفعل بك بالضبط
    Je vais te faire une faveur. Je vais t'y emmener. Open Subtitles بالواقع، سأفعل لك شيء أفضل، سأصطحبك إلى هناك بنفسي.
    Tu vas voir ce que Je vais te faire. Open Subtitles الأشياء التي سأفعلها بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more