"je vais vérifier" - Translation from French to Arabic

    • سأتفقد
        
    • سأتحقق من
        
    • سوف أتحقق
        
    • سأتفحص
        
    • أنا سوف تحقق
        
    • سأفحص
        
    • سأبحث
        
    • سأتفقّد
        
    • سوف اتحقق
        
    • سأذهب لتفقد
        
    • سأتأكد من
        
    • سأتفقده
        
    • سأذهب لأتفحص
        
    • سأذهب لأتفقد
        
    • سأذهب للتحقق
        
    Je vais vérifier le parking, nous trouver une nouvelle voiture. Open Subtitles سأتفقد موقف السيارات وسأجد لنا وسيلة نقل أخرى
    Je vais vérifier sur ce deux-dessus dans le coin, aussi. Open Subtitles سأتفقد الاثنان الذان على الطاولة التي في الزاوية.
    Ok, d'accord, vous savez quoi ? Je vais vérifier votre alibi. Open Subtitles حسناً، عظيم، أتعرف أمراً، أنا سأتحقق من عذر غيابك.
    Je vais vérifier que les votes sont revenus dans le serveur. Heureusement, Open Subtitles سوف أتحقق من أن الأصوات تعود إلى هذا الخادم
    Allez, droit à la salle du coffre. Je vais vérifier le reste de la maison. Open Subtitles حسناً، لغرفة الخزنة بسرعة سأتفحص بقية المنزل
    Je vais vérifier s'il n'était pas scout aussi. Open Subtitles أنا سوف تحقق لمعرفة ما إذا كان الكشفيه أيضا.
    Je vais vérifier dans les livres si quelque chose s'en rapproche. Open Subtitles سأتفقد الكتب لأرى لو يوجد وصف قريب من ذلك
    Je vais vérifier au centre et auprès des ranchs voisins. Open Subtitles سأتفقد مكتب الطقس سأرى الحظائر الأخرى في المنطقة
    Le dîner est presque prêt. Je vais vérifier dehors. Open Subtitles .العشاء بات جاهزًا .سأتفقد ما يجري في الخارج
    Je vais vérifier le périmètre pour toute activité, et je reviendrai au premier signe de danger. Open Subtitles سأتفقد المحيط عن أي نشاط وسأعود عند أول إشارة لوجدود الخطر
    Je vais vérifier la vidéosurveillance. Open Subtitles سأتفقد فيديو كاميرات المراقبة.
    -Alors Je vais vérifier avec quelques-uns un de mes contacts. Open Subtitles سأتحقق من اتصالاتى الصناعيه لذا سيكون انتم الخمسه
    Je vais vérifier la base de données, voir s'il y a eu d'autres mises en scène de suicides. Open Subtitles سأتحقق من برنامج العنف الجرائمي معرفة إذا كان أحدٌ يقوم بجرائم بوضع الإنتحار
    Je vais vérifier les douanes et la sécurité intérieure. Open Subtitles سأتحقق من الجمارك و إدارة النقل و المواصلات
    Je vais vérifier ça pour vous, mais, en attendant, dois-je déboucher ? Open Subtitles حسناً سوف أتحقق من ذلك لأجلكِ ولكن في الوقت الحالي أيمكنني نزع السداده؟
    Non, je pense qu'il est en train de le mettre en culture lui-même. donc Je vais vérifier ces réfrigérateurs. Open Subtitles كلا، أعتقد أنه يزرعها بنفسه، لذا سأتفحص هذه الثلاجات.
    Je vais vérifier les files d'attente. Open Subtitles أنا سوف تحقق محرك الأقراص المنبثقة.
    Je vais vérifier les haut-parleurs. Vous faites une déclaration à 23 h. C'est parti. Open Subtitles أنا سأفحص مرتين نظام ألسلطة ألفلسطينية ستعمل تصريحا قصيرا في 11.00
    Il est nommé par la ville, je crois, mais Je vais vérifier. Open Subtitles أظن أنها وظيفة حكومية لكنني سأبحث يالأمر
    Ben, quand je vais rentrer, Je vais vérifier que tout se passe bien. Open Subtitles سأتفقّد الأمر عند وصولي للمنزل لأتأكد من أنّ كل شيء مضبوط
    Je vais vérifier son alibi pendant que vous fouillez son téléphone. Open Subtitles سوف اتحقق من عذر غيابة بينما تتحقق من هاتفه الجوال
    Super ! Je vais vérifier la pression des pneus et les niveaux. Open Subtitles رائع , سأذهب لتفقد ضغط الهواء في الإطارات و مستويات تدفق السوائل
    J'ai tous les papiers et Je vais vérifier que tout est en ordre. Open Subtitles لدي جميع أوراقك. سأتأكد من أن كل شيء مكتمل.
    Je vais vérifier tout ça. Open Subtitles عمل جيد. سأتفقده إذن.
    Je vais vérifier la piste Olivas, voir ses liens avec ce Stokes. Open Subtitles سأذهب لأتفحص أمر أوليفياس وأرى ما لديه بشأن ستوكس
    Je vais vérifier notre véhicule. Et euh, chérie? Open Subtitles سأذهب لأتفقد القارب وأنت عزيزي
    On est là pour aider, Je vais vérifier le quai nord. Open Subtitles حسناً, نحن هنا للمساعدة, لذا سأذهب للتحقق من الحوض الشمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more