Pas vraiment. Je viens du Nebraska. Un bled près de Lincoln. | Open Subtitles | ليس فعلياً، أنا من نبراسكا بلدة صغيرة قرب لينكولن |
Je viens du XXIIe siècle, j'ai appris la navigation à l'école primaire. | Open Subtitles | أنا من القرن الـ22. درست التنقل الفلكي في الابتدائية. |
Comme votre officier l'a mentionné, Je viens du bureau du gouverneur général. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك الضابط المسؤول هنا أنا من مكتب الحاكم العام |
J'aime les Red Sox. Je viens du Vermont, alors... | Open Subtitles | أنا أحب ريد سوكس انا من ولاية فيرمونت، لذلك |
Regardez-moi. Je viens du même endroit que vous et je suis ici. | Open Subtitles | انظرا إلي ، لقد جئت من حيث جئتما والآن أصبحت هنا |
Je suis arrivé hier soir. Je viens du jardin. | Open Subtitles | وصلتُ هُنا ليلة البارحة أتيتُ من الحديقة. |
Je ne suis pas sensée être place. Je viens du palais. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن اكون هنا أنا من القصر |
C'est ça, Mickey. Je viens du royaume magique de Lesbia. | Open Subtitles | هذا صحيح ميكي أنا من المملكة السحرية تدعى ليسبيا |
Je viens du Sud, Mme Dunbar. | Open Subtitles | عادتاً لم نتحدث عن أي شيء. أنا من الجنوب سيدة دنبار. |
Ben, peut être que Je viens du futur et que je sais ce qui va arriver | Open Subtitles | حسناً ، ربما أنا من المستقبل وأعرف ما سوف يحدث |
Parce que, techniquement parlant, en ce qui vous concerne, Je viens du futur. | Open Subtitles | لأن التقنيه تتحدث بقدر ما يهمك أنا من المستقبل |
Mon Dieu, Je viens du Sud, pas de la France. | Open Subtitles | يا إلهي أنا من الجنوب, ولست من فرنسا |
Oh, il n'est pas encore né. Je viens du futur. | Open Subtitles | أوه ، لم يولد بعد أنا من المستقبل |
Je viens du Texas. J'ai besoin d'en dire plus ? | Open Subtitles | أنا من تكساس هل أحتاج لقول المزيد ؟ |
Non, laissez-moi deviner Je viens du futur... ou vous m'avez sauvée du cratère d'un volcan. | Open Subtitles | لا,لا, دعيني أخمن أنا من المستقبل اوربما أنقذتموني من حفرة بركان |
Sujatmi est un nom charmant. Moi, c'est Arash. Je viens du Tandoor. | Open Subtitles | سوجاتمي اسم جميل اسمي أراش, و أنا من تندور |
Je viens du front, je n'ai pas pu venir avec une tenue adéquate. | Open Subtitles | أنا من الجبهة، لذا لا يوجد وقت لأقدم نفسي لكم |
Je viens du Bulletin. Ces messieurs viennent du Globe et du Post. | Open Subtitles | انا من الأخبار , وهؤلاء السادة من المراسلة والبريد |
Je viens du Midwest. | Open Subtitles | انا من الغرب الأوسط |
Je viens du Tyrol. J'ai grandi en Autriche. | Open Subtitles | لقد جئت من تيرول وكبرت في الجبال النمساوية |
Mon nom est Ebbe Sunesen. Je viens du Danemark en ami. | Open Subtitles | أسمي "إيبي سنيسون" أتيتُ من "الدنمارك" كصديق |
J'ai pas dormi. Je viens du New Jersey pour voir ma femme. | Open Subtitles | ـ كنت مستيقظا طوال الليل أتيت من جيرسي لرؤية زوجتي |
Je viens du Pacifique Sud - une région qui n'est devancée que par l'Afrique subsaharienne en ce qui concerne le manque de progrès dans la réalisation des OMD. | UN | إنني من منطقة جنوب المحيط الهادئ - وهي منطقة تأتي في المرتبة الثانية فقط بعد منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى فيما يتعلق بالتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Je ne suis pas votre Eobard. Je viens du futur. | Open Subtitles | ولستُ (إيوبارد) الذي تعرفونه، إنّي من المستقبل. |