"je viens du" - Traduction Français en Arabe

    • أنا من
        
    • انا من
        
    • جئت من
        
    • أتيتُ من
        
    • أتيت من
        
    • إنني من
        
    • إنّي من
        
    Pas vraiment. Je viens du Nebraska. Un bled près de Lincoln. Open Subtitles ليس فعلياً، أنا من نبراسكا بلدة صغيرة قرب لينكولن
    Je viens du XXIIe siècle, j'ai appris la navigation à l'école primaire. Open Subtitles أنا من القرن الـ22. درست التنقل الفلكي في الابتدائية.
    Comme votre officier l'a mentionné, Je viens du bureau du gouverneur général. Open Subtitles أنا متأكد بأنك الضابط المسؤول هنا أنا من مكتب الحاكم العام
    J'aime les Red Sox. Je viens du Vermont, alors... Open Subtitles أنا أحب ريد سوكس انا من ولاية فيرمونت، لذلك
    Regardez-moi. Je viens du même endroit que vous et je suis ici. Open Subtitles انظرا إلي ، لقد جئت من حيث جئتما والآن أصبحت هنا
    Je suis arrivé hier soir. Je viens du jardin. Open Subtitles وصلتُ هُنا ليلة البارحة أتيتُ من الحديقة.
    Je ne suis pas sensée être place. Je viens du palais. Open Subtitles لا يفترض بي أن اكون هنا أنا من القصر
    C'est ça, Mickey. Je viens du royaume magique de Lesbia. Open Subtitles هذا صحيح ميكي أنا من المملكة السحرية تدعى ليسبيا
    Je viens du Sud, Mme Dunbar. Open Subtitles عادتاً لم نتحدث عن أي شيء. أنا من الجنوب سيدة دنبار.
    Ben, peut être que Je viens du futur et que je sais ce qui va arriver Open Subtitles حسناً ، ربما أنا من المستقبل وأعرف ما سوف يحدث
    Parce que, techniquement parlant, en ce qui vous concerne, Je viens du futur. Open Subtitles لأن التقنيه تتحدث بقدر ما يهمك أنا من المستقبل
    Mon Dieu, Je viens du Sud, pas de la France. Open Subtitles يا إلهي أنا من الجنوب, ولست من فرنسا
    Oh, il n'est pas encore né. Je viens du futur. Open Subtitles أوه ، لم يولد بعد أنا من المستقبل
    Je viens du Texas. J'ai besoin d'en dire plus ? Open Subtitles أنا من تكساس هل أحتاج لقول المزيد ؟
    Non, laissez-moi deviner Je viens du futur... ou vous m'avez sauvée du cratère d'un volcan. Open Subtitles لا,لا, دعيني أخمن أنا من المستقبل اوربما أنقذتموني من حفرة بركان
    Sujatmi est un nom charmant. Moi, c'est Arash. Je viens du Tandoor. Open Subtitles سوجاتمي اسم جميل اسمي أراش, و أنا من تندور
    Je viens du front, je n'ai pas pu venir avec une tenue adéquate. Open Subtitles أنا من الجبهة، لذا لا يوجد وقت لأقدم نفسي لكم
    Je viens du Bulletin. Ces messieurs viennent du Globe et du Post. Open Subtitles انا من الأخبار , وهؤلاء السادة من المراسلة والبريد
    Je viens du Midwest. Open Subtitles انا من الغرب الأوسط
    Je viens du Tyrol. J'ai grandi en Autriche. Open Subtitles لقد جئت من تيرول وكبرت في الجبال النمساوية
    Mon nom est Ebbe Sunesen. Je viens du Danemark en ami. Open Subtitles أسمي "إيبي سنيسون" أتيتُ من "الدنمارك" كصديق
    J'ai pas dormi. Je viens du New Jersey pour voir ma femme. Open Subtitles ـ كنت مستيقظا طوال الليل أتيت من جيرسي لرؤية زوجتي
    Je viens du Pacifique Sud - une région qui n'est devancée que par l'Afrique subsaharienne en ce qui concerne le manque de progrès dans la réalisation des OMD. UN إنني من منطقة جنوب المحيط الهادئ - وهي منطقة تأتي في المرتبة الثانية فقط بعد منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى فيما يتعلق بالتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Je ne suis pas votre Eobard. Je viens du futur. Open Subtitles ولستُ (إيوبارد) الذي تعرفونه، إنّي من المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus