Je vois que tu as rencontré ma fille socialement bizarre. | Open Subtitles | أرى أنك قد التقى بلدي ابنة محرجا اجتماعيا. |
Je vois que tu sais toujours comment parler aux femmes. | Open Subtitles | أرى أنك لازلت تُجيد كيفية التحدث إلى النساء |
Je vois que tu essaies de trouver comment gérer ça. | Open Subtitles | أرى أنك بدأت تبحث عن كيفية إخفاء هذا الأمر |
Bon, tu as quelques fonds, donc ça devrait aller, mais Je vois que tu as fait de gros dépôts en liquide. | Open Subtitles | اذا تلك ستكون مناسبة لكنني ارى انك وضعت ودائع كبيرة نقداً |
Je vois que tu as toujours ce sens de l'humour cruel. | Open Subtitles | أرى أنكِ لا زلتِ تمتلكين ذلك الطبع الشرير اللطيف |
Je vois que tu prétends que tout va bien, mais on sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. | Open Subtitles | أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام |
Je vois que tu as trouvé l'encre de calamar, Capitaine. | Open Subtitles | أرى أنّك عثرت على حبر الحبّار أيّها القبطان |
Oui, bon. Je vois que tu t'ennuies déjà. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أرى أنك تشعر بالضجر من الآن |
Je vois que tu as récupéré ta robe pour le bal des vétérans. | Open Subtitles | أرى أنك حصلت على فستانك لحفلة قدامى المحاربين الراقصة |
Je vois que tu portes parfois des écharpes, et, bien, je vois pourquoi. | Open Subtitles | أنا أرى أنك ترتدين الأوشاح في بعض الأحيان وبالطبع أنا أعرف ما السبب |
Je vois que tu as perdu ta fille... et ton immense douleur sera à jamais ton secret intime. | Open Subtitles | أرى أنك قد فقدت ابنتك وكم مقدار الالم الذي تسبب فيه ذلك لكِ حيث تتمكنين من إخفاء ذلك دائما |
Oh. Je vois que tu apprécie la belle vie. | Open Subtitles | ـ أرى أنك تستمتع بالحياة الجيدة ـ لا تبدأي |
Je vois que tu es déjà en train de préparer ton discours. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى أنك بالفعل تحضرين خطاب قبولك |
Je vois que tu as lu mon dossier. | Open Subtitles | ارى انك قرأت ملف قضيتي جاكس حصل للتو على 1000 رصاصة مصفحة |
Moi aussi. Je vois que tu as repris la raison et que t'as enfin mangé quelque chose. | Open Subtitles | و انا ايضاً ارى انك عدت الى رشدك و تناولت شيئاً ما |
Je vois que tu as déja pris le contrôle du système de ce noob. | Open Subtitles | أرى أنكِ تملكين بالفعل نظام هذا المبتديء بأكمله |
Je vois que tu as apporté de la crème solaire de marque. | Open Subtitles | أرى أنكِ إخترت واقي الشمس من الماركة الجيدة |
Je m'excuse pour l'intendant, mais Je vois que tu t'es assez bien débrouillé. | Open Subtitles | أسف بشأن حالة السجن لكن, أرى بأنك تتدبر أمرك جيداً |
Je vois que tu as pris l'argent, on a donc une entente tacite. | Open Subtitles | أرى أنّك أخذت المال، لذا، أصبح لدينا أتفاق ضمني. |
Je vois que tu es énervée, mais ne le soit pas parce que nous avons une nouvelle affaire. | Open Subtitles | بإمكاني أن أرى أنّكِ غاضبة، لكن لا تغضبي لأنّي جلبتُ لنا قضيّة جديدة. |
Je vois que tu les aimes robustes et beaux. | Open Subtitles | أرى بأنّك تحبينهم وسيمين و ذوي بنية قوية |
Je vois que tu demandes l'inscription à l'école de droit de Oolumbia. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك ستتقدمين .إلى كليةِ حقوق كولومبيا |
Je vois que tu t'en prend toujours aux gens sans défenses. | Open Subtitles | أراك لا تزال تحاول الاستقواء على العزّل والضعفاء إنه أنت الفاشل |
Je vois que tu es allé exactement aussi loin que tu le devais. | Open Subtitles | أرى أنكَ وصلتَ تماماً للقدر الذي كنتَ بحاجة للذهاب له |
Au fait, Je vois que tu gardes toujours tes magazines sous le matelas, comme quand tu avais 14 ans. | Open Subtitles | وبالمناسبة أرى انك لازلت تحتفظ بالمجلات تحت الفراش مثلما كنت في الـ 14 من عمرك |
Non, c'est pas ? a, Je vois que tu t'en sors bien. | Open Subtitles | لا، تباً لذلك، أرى انه لديك امراً جيداً |
Écoute... Je vois que tu t'inquiètes pour elle, alors... continues de veiller sur elle jusqu'à ce qu'elle apprenne les ficelles. | Open Subtitles | ...انظري أستطيع بأن ارى بأنك تهتمين لها ...لذى فقط أهتمي بها الى ان تستقر و تعرف ما يجري حولها , حسناً ؟ |