"je voudrais dire quelques" - Translation from French to Arabic

    • أود أن أقول بضع
        
    • وأود أن أقول بضع
        
    • أود أن أدلي ببضع
        
    • أريد أن أقول بعض
        
    • اسمحوا لي أن أدلي
        
    Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur la vaste question de la paix et de la sécurité. UN وفي الختام، أود أن أقول بضع كلمات عن الموضوع الواسع للسلام والأمن.
    Avant d'évoquer les éléments du projet de résolution, je voudrais dire quelques mots en guise de préambule. UN وقبل أن أتناول عناصر مشروع القرار، أود أن أقول بضع كلمات على سبيل المقدمة.
    Premièrement, je voudrais dire quelques mots sur la sécurité et la stabilité. UN أولا، أود أن أقول بضع كلمات بشأن الأمن والاستقرار.
    je voudrais dire quelques mots sur la question du Kosovo et sur son statut futur. UN وأود أن أقول بضع كلمات عن مسألة كوسوفو، والمركــز المقبل لكوسوفــو.
    Après ce rapide rappel des questions dont sont saisis les Groupes de travail, je voudrais dire quelques mots sur les méthodes de travail de la Commission. UN وبعد أن قدمت هذا الجرد الموجز للمسائل المعروضة على الأفرقة العاملة، أود أن أدلي ببضع كلمات عن أساليب عمل الهيئة.
    je voudrais dire quelques mots pour la défense de mon oncle. Open Subtitles أريد أن أقول بعض الكلمات للدفاع عن عمي
    Monsieur le Président, avec votre permission, je voudrais dire quelques mots personnels du fond du coeur à mes amis et collègues de la Cinquième Commission qui sont ici présents. UN وبعد الإذن منكم، سيدي، أود أن أقول بضع عبارات من أعماق قلبي لأصدقائي وزملائي من اللجنة الخامسة الحاضرين هنا.
    Cependant, je voudrais dire quelques mots à propos d'un problème qui est apparu dans notre coopération avec le PNUD et qui doit, à notre avis, être élucidé. UN ومع ذلك، أود أن أقول بضع كلمات عن مشكلة برزت في تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونرى أنه يجب توضيحها.
    je voudrais dire quelques mots sur nos travaux à la session de fond de 2004 de la Commission. UN أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بعملنا خلال الدورة المضمونية للهيئة في عام 2004.
    Avant de terminer, je voudrais dire quelques mots au sujet de l'Organisation des Nations Unies. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أقول بضع كلمات تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières. UN وهنا، أود أن أقول بضع كلمات عن المناقشة العامة في الجلسات العامة.
    je voudrais dire quelques mots sur les mesures prises par l'Ouzbékistan pour atténuer et neutraliser l'impact de la crise financière et économique mondiale. UN أود أن أقول بضع كلمات بشأن التدابير المتخذة في أوزبكستان، لتخفيف وإبطال أثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique. UN وفي الختام، أود أن أقول بضع كلمات عن بلد إسكندنافي شقيق.
    Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières. UN وهنا، أود أن أقول بضع كلمات عن المناقشة العامة في الجلسات العامة.
    je voudrais dire quelques mots avant cette parodie de temoignage. Open Subtitles أود أن أقول بضع كلمات قبل هذا السيرك
    Avant d'aborder la question générale de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'OSCE, je voudrais dire quelques mots des résultats de cette réunion de Bucarest, dont le thème principal a été inévitablement la guerre au terrorisme. UN وقبل أن أتطرق إلى الموضوع العام المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة، أود أن أقول بضع كلمات عن نتائج اجتماع بوخارست المذكور. وكان موضوعه الرئيسي لا محالة هو الحرب على الإرهاب.
    je voudrais dire quelques mots sur chacune de ces difficultés auxquelles nous continuons de nous heurter. UN وأود أن أقول بضع كلمات عن كل واحد من هذه التحديات التي واجهناها ولا نزال نواجهها.
    je voudrais dire quelques mots sur chacun de ces concepts fondamentaux. UN وأود أن أقول بضع كلمات حول كل واحد من تلك المفاهيم الأساسية.
    je voudrais dire quelques mots des personnes âgées. UN وأود أن أقول بضع كلمات بشأن الشيخوخة.
    je voudrais dire quelques mots sur la position de l'Europe au sujet de l'Alliance des civilisations. UN أود أن أدلي ببضع كلمات من وجهة النظر الأوروبية حول تحالف الحضارات.
    M. John Weston (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : je voudrais dire quelques mots en réponse à certaines observations faites ce matin par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne au sujet de Gibraltar. UN السير جون وستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببضع كلمات ردا على الملاحظات التي أبداها وزير الخارجية الاسباني هذا الصباح بشأن جبل طارق.
    Le Président (parle en arabe) : je voudrais dire quelques mots d'adieu aux membres de l'Assemblée. UN الرئيس: اسمحوا لي أن أدلي بكلمة موجزة لأودع أعضاء الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more