"je voudrais expliquer le" - Translation from French to Arabic

    • أود أن أعلل
        
    • أود أن أشرح
        
    je voudrais expliquer le vote de nos pays sur le projet de résolution relatif au Golan syrien. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    je voudrais expliquer le vote des pays de l'Union européenne sur la résolution intitulée < < Le Golan syrien > > (A/62/L.23). UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار بشأن " الجولان السوري " الوارد في A/62/L.23.
    M. Ryberg (Suède) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution K. UN السيد ريدبيرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفد بلدي بشأن مشروع القرار كاف.
    M. Jaguaribe (Brésil) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote de notre délégation au sujet du projet de résolution A/C.1/49/L.21. UN السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.21.
    M. Argüello (Argentine) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote des délégations de l'Argentine et du Brésil sur la résolution 62/58, relative au Golan syrien, qui vient d'être adoptée par l'Assemblée générale. UN السيد أرغويلو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشرح تصويت وفد الأرجنتين والبرازيل على القرار 62/85، الذي اعتمدته الجمعية العامة قبل لحظات.
    M. Jaguaribe (Brésil) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.44/Rev.1. UN السيد جغواريب )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1.
    M. Espinosa (Chili) (interprétation de l'espagnol) : je voudrais expliquer le vote du Chili sur le projet de résolution A/C.1/49/L.36. UN السيــد اسبينوســا )شيلــي( )ترجمـة شفويـة عـن الاسبانية(: أود أن أعلل تصويت شيلي على مشروع القرار A/C.1/49/L.36.
    M. Simon (Hongrie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation hongroise, je voudrais expliquer le vote de la République de Hongrie sur la Déclaration qui vient d'être adoptée. UN السيد سيمون (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد هنغاريا، أود أن أعلل تصويت جمهورية هنغاريا على القرار المتخذ للتو.
    M. López-Trigo (Cuba) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote de Cuba sur le projet de résolution A/C.1/64/L.47/Rev.1* sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) et son paragraphe 5. UN السيد لوبيز - تريغو (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت كوبا على مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1* بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والفقرة 5 منه.
    M. Akindele (Nigéria) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Nigéria avant le vote sur le projet de résolution I relatif au moratoire sur la peine de mort, qui figure dans le document A/62/439/Add.2. UN السيد أكيندل (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت نيجيريا قبل التصويت على مشروع القرار الأول بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام، الوارد في الوثيقة A/62/439/Add.2.
    M. Tarui (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Japon sur les projets de résolution publiés sous les cotes A/C.1/62/L.36, A/C.1/62/L.40 et A/C.1/62/L.44. UN السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت اليابان على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.1/62/L.36 و L.40 و L.44.
    M. Sardenberg (Brésil) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote des délégations du Brésil et de l'Argentine sur la résolution 61/27, intitulée < < le Golan syrien > > , que l'Assemblée générale vient d'adopter. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين فيما يتعلق بمشروع القرار A/61/L.36، المعنون " الجولان السوري " ، الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها.
    Mme Malcata (Portugal) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Portugal sur le projet de résolution I sur la question du Sahara occidental. UN السيدة مالكاتا (البرتغال) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت البرتغال على مشروع القرار الأول، بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    M. Pisa (Royaume-Uni) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Royaume-Uni sur la résolution relative à la diffusion d'informations sur la décolonisation et sur celle relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN السيد بيسا (المملكة المتحدة ) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على القرارين المتعلقين بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار وتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    je voudrais expliquer le vote de ces pays sur les projets de résolution intitulés < < Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien > > et < < Division des droits des Palestiniens > > . UN أود أن أعلل تصويت هذه البلدان على مشروعي القرارين المعنونين " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " و " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " .
    M. Stagno (Costa Rica) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote de ma délégation concernant le projet de résolution XXVI relatif aux procès des Khmers rouges. UN السيد ستانيو (كوستاريكا) (تكلم بالاسبانية): أود أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار السادس والعشرين المتعلق بمحاكمات الخمير الحمـر.
    M. Mayoral (Argentine) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote des délégations du Brésil et de l'Argentine concernant la résolution 60/40 sur le Golan syrien, qui vient d'être adoptée par l'Assemblée. UN السيد مايورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين على القرار 60/40 المتعلق بالجولان السوري، الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها.
    M. Carriedo (Espagne) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote de l'Espagne sur le projet de résolution relatif au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, dit Traité de Pelindaba, publié sous la cote A/C.1/60/L.8. UN السيد كاريدو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت إسبانيا على مشروع القرار المعني بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.8.
    M. Yativ (Israël) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote d'Israël sur le projet de résolution A/C.1/49/L.14, relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/49/L.14 بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    M. Fernández Palacios (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : je voudrais expliquer le vote de Cuba sur le projet de résolution XI, intitulé «Situation des droits de l'homme à Cuba». UN السيد فرنانديز بالاسياس )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أعلل التصويت الذي ستقوم به كوبا على مشروع القرار الحادي عشر، بعنوان " حالة حقوق الانسان في كوبا " .
    M. Moubarak (Liban) (interprétation de l'arabe) : je voudrais expliquer le vote du Liban en ce qui concerne le projet de résolution contenu dans le document A/51/L.40, intitulé «Processus de paix au Moyen-Orient». UN السيد مبارك )لبنان(: أود أن أشرح تصويت لبنان على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.40، بعنوان " عملية السلام في الشرق اﻷوسط " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more