je voudrais expliquer le vote de nos pays sur le projet de résolution relatif au Golan syrien. | UN | أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري. |
je voudrais expliquer le vote des pays de l'Union européenne sur la résolution intitulée < < Le Golan syrien > > (A/62/L.23). | UN | أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار بشأن " الجولان السوري " الوارد في A/62/L.23. |
M. Ryberg (Suède) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution K. | UN | السيد ريدبيرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفد بلدي بشأن مشروع القرار كاف. |
M. Jaguaribe (Brésil) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote de notre délégation au sujet du projet de résolution A/C.1/49/L.21. | UN | السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.21. |
M. Argüello (Argentine) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote des délégations de l'Argentine et du Brésil sur la résolution 62/58, relative au Golan syrien, qui vient d'être adoptée par l'Assemblée générale. | UN | السيد أرغويلو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشرح تصويت وفد الأرجنتين والبرازيل على القرار 62/85، الذي اعتمدته الجمعية العامة قبل لحظات. |
M. Jaguaribe (Brésil) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.44/Rev.1. | UN | السيد جغواريب )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1. |
M. Espinosa (Chili) (interprétation de l'espagnol) : je voudrais expliquer le vote du Chili sur le projet de résolution A/C.1/49/L.36. | UN | السيــد اسبينوســا )شيلــي( )ترجمـة شفويـة عـن الاسبانية(: أود أن أعلل تصويت شيلي على مشروع القرار A/C.1/49/L.36. |
M. Simon (Hongrie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation hongroise, je voudrais expliquer le vote de la République de Hongrie sur la Déclaration qui vient d'être adoptée. | UN | السيد سيمون (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد هنغاريا، أود أن أعلل تصويت جمهورية هنغاريا على القرار المتخذ للتو. |
M. López-Trigo (Cuba) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote de Cuba sur le projet de résolution A/C.1/64/L.47/Rev.1* sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) et son paragraphe 5. | UN | السيد لوبيز - تريغو (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت كوبا على مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1* بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والفقرة 5 منه. |
M. Akindele (Nigéria) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Nigéria avant le vote sur le projet de résolution I relatif au moratoire sur la peine de mort, qui figure dans le document A/62/439/Add.2. | UN | السيد أكيندل (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت نيجيريا قبل التصويت على مشروع القرار الأول بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام، الوارد في الوثيقة A/62/439/Add.2. |
M. Tarui (Japon) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Japon sur les projets de résolution publiés sous les cotes A/C.1/62/L.36, A/C.1/62/L.40 et A/C.1/62/L.44. | UN | السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت اليابان على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.1/62/L.36 و L.40 و L.44. |
M. Sardenberg (Brésil) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote des délégations du Brésil et de l'Argentine sur la résolution 61/27, intitulée < < le Golan syrien > > , que l'Assemblée générale vient d'adopter. | UN | السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين فيما يتعلق بمشروع القرار A/61/L.36، المعنون " الجولان السوري " ، الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها. |
Mme Malcata (Portugal) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Portugal sur le projet de résolution I sur la question du Sahara occidental. | UN | السيدة مالكاتا (البرتغال) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت البرتغال على مشروع القرار الأول، بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
M. Pisa (Royaume-Uni) (parle en anglais) : je voudrais expliquer le vote du Royaume-Uni sur la résolution relative à la diffusion d'informations sur la décolonisation et sur celle relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | السيد بيسا (المملكة المتحدة ) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على القرارين المتعلقين بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار وتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
je voudrais expliquer le vote de ces pays sur les projets de résolution intitulés < < Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien > > et < < Division des droits des Palestiniens > > . | UN | أود أن أعلل تصويت هذه البلدان على مشروعي القرارين المعنونين " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " و " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " . |
M. Stagno (Costa Rica) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote de ma délégation concernant le projet de résolution XXVI relatif aux procès des Khmers rouges. | UN | السيد ستانيو (كوستاريكا) (تكلم بالاسبانية): أود أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار السادس والعشرين المتعلق بمحاكمات الخمير الحمـر. |
M. Mayoral (Argentine) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote des délégations du Brésil et de l'Argentine concernant la résolution 60/40 sur le Golan syrien, qui vient d'être adoptée par l'Assemblée. | UN | السيد مايورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين على القرار 60/40 المتعلق بالجولان السوري، الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها. |
M. Carriedo (Espagne) (parle en espagnol) : je voudrais expliquer le vote de l'Espagne sur le projet de résolution relatif au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, dit Traité de Pelindaba, publié sous la cote A/C.1/60/L.8. | UN | السيد كاريدو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت إسبانيا على مشروع القرار المعني بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.8. |
M. Yativ (Israël) (interprétation de l'anglais) : je voudrais expliquer le vote d'Israël sur le projet de résolution A/C.1/49/L.14, relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/49/L.14 بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا. |
M. Fernández Palacios (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : je voudrais expliquer le vote de Cuba sur le projet de résolution XI, intitulé «Situation des droits de l'homme à Cuba». | UN | السيد فرنانديز بالاسياس )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أعلل التصويت الذي ستقوم به كوبا على مشروع القرار الحادي عشر، بعنوان " حالة حقوق الانسان في كوبا " . |
M. Moubarak (Liban) (interprétation de l'arabe) : je voudrais expliquer le vote du Liban en ce qui concerne le projet de résolution contenu dans le document A/51/L.40, intitulé «Processus de paix au Moyen-Orient». | UN | السيد مبارك )لبنان(: أود أن أشرح تصويت لبنان على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.40، بعنوان " عملية السلام في الشرق اﻷوسط " . |