"jele" - Translation from French to Arabic

    • جيلي
        
    • جيليه
        
    3. À l'invitation du Président, M. Jele (Afrique du Sud) prend place à la table du Bureau. UN ٣ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد جيلي )جنوب أفريقيا( الى مائدة المكتب.
    22. M. Jele (Afrique du Sud) accorde beaucoup d'importance au respect du principe démocratique de la liberté d'expression et rappelle que par le passé, des particuliers ont pris la parole en tant que pétitionnaires sur des questions concernant son pays. UN ٢٢ - السيد جيلي )جنوب افريقيا(: قال إن وفده يعلق عظيم اﻷهمية على تنفيذ المبدأ الديمقراطي لحرية الكلام، ولاحظ أنه حدث في الماضي أن تكلم أفراد عاديون عن مسائل تتعلق بجنوب افريقيا بصفتهم مقدمي التماسات.
    M. Jele (Afrique du Sud), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد جيلي )جنوب أفريقيا(.
    M. Jele (Afrique du Sud), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيلي )جنوب أفريقيا(.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : La journée d'hier a marqué une étape importante dans les annales de l'humanité. UN السيد جيليه )جنـــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد مثل يوم اﻷمس معلما بارزا في سجل تاريخ البشرية.
    M. Jele (Afrique du Sud), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيلي )جنوب أفريقيا(.
    M. Jele (Afrique du Sud), Vice-Président, assure la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيلي )جنوب أفريقيا(.
    152. Sur l'invitation du Président, M. Jele (Afrique du Sud) prend place à la table du Bureau. UN ١٥١ - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد جيلي )جنوب افريقيا( إلى منصة المكتب.
    158. M. Jele (Afrique du Sud) accepte que l'examen de la question soit différé de quelques jours. UN ٨٥١ - السيد جيلي )جنوب افريقيا(: أعرب عن موافقته على تأجيل النظر في البند بضعة أيام.
    161. M.Jele (Afrique du Sud) se retire. UN ١٦١ - غادر السيد جيلي )جنوب افريقيا( القاعة.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation attache une importance particulière à ce point de l'ordre du jour et est heureuse de participer à ce débat. UN السيد جيلي )جنوب أفريقيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يولي وفدي أهمية خاصة لهذا البند من بنود جدول اﻷعمال، ويسره أن يشترك في هذه المناقشة.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Le point 39 de l'ordre du jour intitulé «Les océans et le droit de la mer» est une question importante pour l'Afrique du Sud. UN السيد جيلي )جنــوب أفريقيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن البند ٣٩ من جدول اﻷعمال وهو " المحيطات وقانون البحار " بند هام بالنسبة لجنوب أفريقيا.
    15. M. Jele (Afrique du Sud), prenant la parole au nom des 14 Etats membres de la Communauté de développement de l’Afrique australe, dit que la création d’une cour criminelle internationale est l’un des points les plus importants inscrits à l’ordre du jour de l’ONU depuis près de 50 ans, même si la guerre froide l’a reléguée à l’arrière plan. UN ١٥ - السيد جيلي )جنوب أفريقيا(، تكلم باسم الدول اﻷربع عشرة اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، فقال إن إنشاء محكمة جنائية دولية كان واحدا من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة منذ ما يقرب من ٥٠ عاما، ولكنه دفع لﻷسف إلى الخلف بتأثير الحرب الباردة.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation est heureuse d'avoir l'occasion d'exprimer son avis sur la nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique. UN السيد جيلي )جنـــوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عـــن آرائه حــول ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة على كوبا.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Les États Membres du Groupe africain ont été profondément bouleversés et attristés par la nouvelle de l'assassinat de M. Itzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, perpétré ce week-end. UN السيد جيلي )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: علمت الدول اﻷعضاء في المجموعة الافريقية بصدمة وحزن عميقين باغتيال السيد اسحق رابين، رئيس وزراء اسرائيل في عطلة نهاية الاسبوع الماضية.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, ma délégation tient à vous rendre un hommage chaleureux et bien mérité, Monsieur le Président, pour les importantes décisions que nous venons de prendre. UN السيد جيلي )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء يود وفدي بكل أمانة أن يشيد بك سيدي الرئيس إشادة حارة أنت جدير بها، إزاء القرارات البالغة اﻷهمية التي اتخذناها توا.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation se félicite de ce débat sur le traité d'interdiction complète des essais car il nous fournit l'occasion d'examiner une question qui revêt la plus haute importance pour la communauté internationale. UN السيد جيلي )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفد بلدي بهذه المناقشة المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، حيث أنها تتيح لنا الفرصة لمعالجة مسألة ذات أهمية قصوى للمجتمع الدولي.
    M. Jele (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : L'Afrique du Sud voudrait à nouveau saisir cette occasion pour exprimer notre point de vue sur le projet de résolution qui traite de la nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique. UN السيد جيلي )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفويــة عــن الانكليزية(: تود جنوب أفريقيا مرة أخرى أن تنتهز هــذه الفرصة لﻹعراب عن رأينا حول مشروع القــرار بشــأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    En l'absence du Président, M. Jele (Afrique du Sud), Vice-Président, assume la présidence. UN في غياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيليه )جنوب أفريقيا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more