"jeter un coup d'œil" - Translation from French to Arabic

    • إلقاء نظرة
        
    • ألقي نظرة
        
    • تلقي نظرة
        
    • لنلقي نظرة
        
    • بإلقاء نظرة
        
    • لإلقاء نظرة
        
    • أن أنظر
        
    • ألقيت نظرة
        
    • ألقينا نظرة
        
    • وألقي نظرة
        
    • ونلقي نظرة
        
    • القى نظرة
        
    • ألقي نظره
        
    • يلقى نظرة
        
    • وإلقاء نظرة
        
    Je veux juste jeter un coup d'œil. Je n'ai jamais vu une épée chinoise. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة عليه فحسب لم أرّ سيفاً صينياً من قبل
    Tu peux y jeter un coup d'œil, mais c'est tout. Open Subtitles يمكنك إلقاء نظرة خاطفة لكن لا تحدّقي بها
    Je veux jeter un coup d'œil aux chevaux pour la huitième. Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على الأحصنة لأجل السباق الثامن
    Elle pense que l'ATF devrait jeter un coup d'œil sur l'arme que vos hommes ont récupéré en tant que preuve. Open Subtitles لقد إعتقدت أن أحد من قسم الأسلحة المتقدمة يجب أن تلقي نظرة على السلاح الذي أخذتوه مع الأدلة
    Jane, pourquoi n'irait-on pas jeter un coup d'œil au corps ? Open Subtitles جاين)، لمَ لا نذهب لنلقي نظرة على الجثة؟ )
    Notre implication nous a permis de jeter un coup d'œil à ça. Open Subtitles تورطنا في الأمر سمح لنا بإلقاء نظرة خاطفة عليها
    J'ai appelé les flics et puis je suis allée jeter un coup d'œil à travers la porte. Open Subtitles اتصلت برجال الشرطة ومن ثم ذهبت لإلقاء نظرة خاطفة من خلال الباب
    Je voulais juste jeter un coup d'œil. Open Subtitles كيف الحال؟ أردت إلقاء نظرة فحسب إن لم تمانع حضرة القبطان؟
    C'est inspecteur. Je veux jeter un coup d'œil rapide. Open Subtitles أدعى مُحقق، أريد إلقاء نظرة سريعة على هذا المكان.
    Si vous voulez y jeter un coup d'œil, je peux demander une carte au bureau. Open Subtitles لا يوجد فيها نزل؟ إن كنت تود إلقاء نظرة عليها، بوسعي .أن أطلب بطاقة المرور من مكتب الخدمة
    Si la chambre est libre, je pourrai jeter un coup d'œil. Open Subtitles لو لديك غرفة شاغرة يمكنني أن ألقي نظرة عليها
    Il m'a ajouté sur Facebook il y a quelques semaines, il m'a vu poster sur des cartes, il m'a dit qu'il en avait des vieilles si je voulais jeter un coup d'œil. Open Subtitles لقد صادقني على الفيسبوك منذ بضعة أسابيع، رآني أنشر منشوراً عن مُقايضة البطاقات، وقال أنّ لديه بعض البطاقات القديمة التي أرادني أن ألقي نظرة عليها.
    Quelque chose cloche avec son poignet, mais elle ne me laissera pas jeter un coup d'œil. Open Subtitles هناك مشكلة في معصمها لكنها لا تدعني ألقي نظرة
    J'ai pensé que tu pourrais peut-être y jeter un coup d'œil. Open Subtitles فاعتقدك أنك ربما تود أن تلقي نظرة عليه. انه صندوق أحجيه.
    Vous voudriez jeter un coup d'œil aux empreintes de pas après ? Open Subtitles إذًا أتريد أن تلقي نظرة على آثار الأقدام تلك ؟
    Pourquoi ne pas aller jeter un coup d'œil ? Open Subtitles لماذا لا نذهب لنلقي نظرة عليها؟
    Merci de nous avoir laisser jeter un coup d'œil. Open Subtitles شكرا لأنك سمحت لنا بإلقاء نظرة
    Va jeter un coup d'œil derrière ce panneau, voir si un fusible n'aurait pas grillé. Open Subtitles حسنا، إذهب لإلقاء نظرة خلف تلك اللوحة هناك، لترى إن كانت قد إحترقت إحدى القواطع.
    Mais ça me permet d'entrer dans leur maison et de jeter un coup d'œil à tout ce qu'ils font d'illégal. Open Subtitles لكن هذه المهمة ستمكنني من دخول منزلهم وستمكنني من أن أنظر الى نشاطاتهم الغير قانوينة
    Tu pourrais jeter un coup d'œil au CV de mon frère ? Open Subtitles هلا ألقيت نظرة علي السيرة الذاتية لشقيقي؟
    C'est un tir à l'aveugle, mais ça ne peut pas faire de mal de jeter un coup d'œil. Open Subtitles إنّه فرصة بعيدة المنال، ولكن لن يضر لو ألقينا نظرة.
    Je pensais venir chez vous, demain, pour jeter un coup d'œil. Open Subtitles فكرت , ربما غداً سأتي إلى هناك وألقي نظرة
    Tu sais quoi, on va aller jeter un coup d'œil, voir si tout va bien. Open Subtitles نعم، بماذا اخبرك؟ سنذهب اولا ونلقي نظرة خاطفة برؤسنا، ونفحص المكان اولا
    J'aimerais bien jeter un coup d'œil à votre atelier. Open Subtitles اريد ان القى نظرة على الاستوديو خاصتك.
    Je veux jeter un coup d'œil au lieu du crime. Open Subtitles لا تنظفه إننى أريد ان ألقي نظره على مسرح الجريمه
    Question : qui aimerait jeter un coup d'œil sur des bijoux de plusieurs millions de dollars ? Open Subtitles لدى سؤال... من هنا يريد أن يلقى نظرة خاطفة... على مجموعة مجوهرات..
    Sylveser, tu pourrais vouloir éplucher celà d'abord et jeter un coup d'œil à ce collecteur de condensation que nous avons construit d'après l'article que tu nous as envoyé Open Subtitles سيلفستر، قد ترغب في الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على ملتقط الكثافة الذي بنيناه بعد أن أرسلت إلينا تلك المقالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more