"jiménez" - Translation from French to Arabic

    • خيمينيس
        
    • خيمينيز
        
    • خيمينيث
        
    • جيمينيز
        
    • خيمينز
        
    • خيمينس
        
    • خيمنيس
        
    • خمينس
        
    • جيمنيز
        
    • جيمنيس
        
    • خيمنيز
        
    Sara Cristina Chan Chan était la fille aînée de Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez et María Juana Antonia Medina. UN وكانت سارة كريستينا تشان تشان هي كبرى بنات خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس وماريا خوانا أنطونيا ميدينا.
    En ce qui concerne les menaces de mort contre les juges Salvador Jiménez Barillas, María Eugenia Villaseñor et Raúl Orellana, le gouvernement a également informé le Rapporteur spécial que des enquêtes judiciaires avaient été ouvertes. UN وفي حالة التهديدات بالقتل الموجهة ضد القضاة سلفادور خيمينيس باريﱠاس، وماريا إيخينيا فيلياسينيور، وراؤول أوريﱠانا، أبلغت الحكومة أيضا المقرر الخاص بان التحقيقات القضائية قد بدأت في هذه الحالات.
    L'Assemblée rendra également hommage à la mémoire d'un ancien Président de la Cour internationale de Justice, S. E. M. Eduardo Jiménez de Aréchaga. UN وستحيي الجمعية أيضا ذكرى رئيس سابق لمحكمة العدل الدولية، هو معالي السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الراحل.
    Enfin, je ne saurais clore mon propos sans rendre un hommage très profond et exprimer nos condoléances à l'occasion de la disparition du juge Jiménez de Aréchaga, de l'Uruguay. UN وفي الختام، أقدم تحية حارة وأعرب عن تعازينا، بمناسبة رحيل السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا من أوروغواي.
    M. Ortiz Jiménez a rencontré le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires lors de la visite effectuée par ce dernier en Colombie en 2009. UN والتقى السيد أورتيث خيمينيث المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، خلال زيارته إلى كولومبيا عام 2009.
    M. Lorenzo Jiménez de Luis, Coordonnateur résident des Nations Unies UN لورينزو جيمينيز دي لويس، منسق الأمم المتحدة المقيم
    Fundación Antonio Nuñez Jiménez de la Naturaleza y el Hombre UN مؤسسة أنطونيو نونيز خيمينز للطبيعة والإنسان
    Eugenio Rodríguez Balarí, Fondation Antonio Núñez Jiménez de la Naturaleza y el Hombre, Cuba UN - إغنيـو رودريغيس بالاري، مؤسسة أنطونيو مونييس خيمينس للطبيعة والإنسان، كوبا
    M. Luis Asdrúbal Jiménez Vaca UN المقدم من: السيد لويس أسدروبال خيمينيس فاكا
    II. Anuario de Ecología, Cultura y Sociedad, Fundación Antonio Núñez Jiménez de la Naturaleza y el Hombre, La Havane. UN دليل الإيكولوجيا والثقافة والمجتمع الحولية الثانية، مؤسسة أنطونيو نونييس خيمينيس للطبيعة والإنسان، هافانا.
    Ses trois complices, Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermon Novo Sampoli et Pedro Remón Rodríguez ont été graciés en même temps que lui. UN وشمل العفو أيضا شركاءه الثلاثة المحتجزين في بنما غاسبار يوجينيو خيمينيس اسكوبيدو، وغيرمو نوفو سامبوي، وبدرو ريمون رودريغيس.
    Mexique Diana Ponce Lucero Nava, Miguel Antonio Cuesta, Dolores Jiménez Hernández UN المكسيك ديانا بونسى لوسيرو نافا، ميغيل أنطونيو كويستا، دولوريس خيمينيس هيرنانديس
    Mme Verónica Jiménez Montes UN اﻷستاذة فيرونيكا خيمينيس مونتيس
    Une fille d'Aída Rosa Jiménez aurait été privée de son emploi dans un hôpital de La Havane le 16 octobre 1996; UN وفي ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، طردت إحدى بنات عائدة روسا خيمينيس من عملها بأحد مستشفيات هافانا؛
    C'est également avec une profonde tristesse que nous avons appris la mort soudaine de M. Eduardo Jiménez de Aréchaga, ancien Président de la Cour internationale de Justice. UN كما أننا علمنا بحزن عميق بالوفاة المفاجئة للسيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية.
    Après cet incident, la police aurait opéré un contrôle dans la région et aurait découvert M. Jiménez encore vivant mais grièvement blessé. UN بعد ذلك قامت الشرطة بمسح المنطقة وعثرت على السيد خيمينيز الذي كان ما زال على قيد الحياة ولكنه كان مصابا بجراح خطيرة.
    M. Carlos Jiménez Piernas, professeur de droit international à l'Université d'Alcalá, Madrid, UN والسيد كارلوس خيمينيز بييرناس، أستاذ القانون الدولي بجامعة القلعة بمدريد
    M. Lorenzo Jiménez de Luis, Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et Coordonateur résident des Nations Unies UN السيد لورينثو خيمينيث دي لويس، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة
    Mme María de los Ángeles Jiménez BUTRAGUEÑO UN السيدة ماريا دي لوس أنخيليس خيمينيث بوتراغينيو
    :: < < Digitalization of Antonio Núñez Jiménez archive > > (Numérisation des archives Antonio Núñez Jiménez), projet financé par le bureau régional de l'UNESCO et la Commission nationale cubaine; UN :: " رقمنة أرشيف أنطونيو نونيز جيمينيز " ، وهو مشروع يموله المكتب الإقليمي لليونسكو واللجنة الوطنية الكوبية
    Fundación Antonio Nuñez Jiménez de la Naturaleza y el Hombre UN مؤسسة أنطونيو نونيز خيمينز للطبيعة والإنسان
    186. Samuel Jiménez Rosales aurait été arrêté, sans raison, le 20 février 1995 à Huaquillas par des militaires. UN 186- ويقال إن ساموال خيمينس روساليس اعتقل بدون مبرر في 20 شباط/فبراير 1985 في هواكياس على أيدي أفراد جيش الإكوادور.
    161. Dans l'affaire no 859/1999 (Jiménez Vaca c. Colombie), l'auteur avait été contraint de s'enfuir de son pays et de vivre en exil. UN 161- وفي القضية رقم 859/1999 (خيمنيس فاكا ضد كولومبيا)، اضطر صاحب البلاغ إلى الفرار من بلده والعيش في المنفى.
    En juin, il se rend en Colombie en compagnie de Gaspar Jiménez Escobedo pour la même raison. UN وفي حزيران/يونيه، سافر إلى كولومبيا لأغراض مماثلة برفقة غاسبار خمينس إسكوبيدو.
    M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد توري جيمنيز (جمهورية فنزويلا البوليفارية).
    233. Affaire no 859/1999 − Jiménez Vaca (A/57/40): Dans une note du 1er novembre 2002, l'État partie a contesté la décision du Comité et a demandé qu'elle soit révisée. UN 233- القضية رقم 859/1999 - جيمنيس فاكا (A/57/40): اعترضت الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 على قرار اللجنة وطالبت بإعادة النظر فيه وتنقيحه.
    M. Jiménez Sauma (Mexique), parlant au nom du Groupe de Rio, dit que l'ampleur des crises financière, économique, alimentaire et climatique indique qu'il est nécessaire de modifier le modèle de développement. UN 1 - السيد خيمنيز ساوما (المكسيك): تكلّم بالنيابة عن مجموعة ريو، فقال إن حجم الأزمات المالية والاقتصادية والغذائية والمناخية تشير إلى أن من الضروري إحداث تغيير في نماذج التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more