"joli visage" - Translation from French to Arabic

    • الوجه الجميل
        
    • وجه جميل
        
    • وجهك الجميل
        
    • جميلة الوجه
        
    • وجهكِ الجميل
        
    • وجهها الجميل
        
    Apparemment, ils recherchait ce joli visage derrière ces arnaques de chèque sans provision depuis des mois. Open Subtitles واضح أنهم كانوا يبحثون عن الوجه الجميل خلف هذه الإحتيالات بالشيكات منذ أشهر
    Avoir un si joli visage, et cet horrible bonnet dessus. Open Subtitles بذلك الوجه الجميل والقبعة الغبية التي وضعوها عليك
    Tu as plus de chance avec les faucons. Elle ne t'appellera pas joli visage. Open Subtitles لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل
    Un joli visage sans nom, sans date de naissance, ni d'attaches. Open Subtitles ..وجه جميل بلا اسم ولا شهادة ميلاد ولا معارف
    Deb, on devrait mettre votre joli visage sur des cartes de Noël. Open Subtitles لديك وجه جميل يجب ان تكوني عل بطاقة الكريسماس
    Pourquoi troquer un joli visage contre l'immortalité de votre âme? Open Subtitles كيف أمكنكي أن تبادلي شيئاً ظاهرياً مثل وجه جميل مقابل روحكي الخالدة؟
    Tu ne veux pas que ton joli visage soit tout boursouflé. Open Subtitles انت لا تريدين مني ان اشوه وجهك وجهك الجميل
    Son joli visage se craquelant comme un oeuf... Open Subtitles فكرة هذا الوجه الجميل وهو يتكسر ويتصدق كبيضة بطة
    Mon patron m'a ordonné de ne pas vous tuer, mais il n'a rien dit à propos de gâcher ce joli visage. Open Subtitles ، أمرني رئيسي بعدم قتلك لكنه لم يقُل أى شيء عن إحداث الفوضى بذلك الوجه الجميل
    Tu as le même joli sourire, le même joli visage. Open Subtitles ،لا زلت تملك نفس الإبتسامة الجميلة .ونفس الوجه الجميل
    J'espérais revoir ce joli visage. Open Subtitles حسنٌ، كنت آمل أن أرى هذا الوجه الجميل مجددًا
    Deuxièmement, un joli visage ne veut pas forcément dire un joli vagin. Open Subtitles ثانيا: الوجه الجميل لا يعني بالضرورة عضو أنثوي جميل
    Vite, montez. Sauf si vous voulez avoir ce joli visage amoché. Open Subtitles أسرع، ادخل، إن لم تريد هذا الوجه الجميل مرتب ثانيةً
    joli visage et bouche en coeur. Mais je prends la rousse. Open Subtitles نعم لديها وجه جميل و شفتين ممتلئتين و يعجبني ذلك لكني سآخذ ذات الرأس الأحمر
    Vous voyez... je ne voulais pas que vous vous interessiez a moi pour mon joli visage. Open Subtitles لم أرد أن أثير إهتمامك فقط لأني أملك وجه جميل
    Quelle belle Lady, quel joli visage, mais on doit tous se nourrir, n'est-ce pas ? Open Subtitles يالكِ من سيدة نحيلة وذات وجه جميل ولكن يجب أن نأكل كلنا أليس كذلك
    Ça vous énerve, les gens qui disent que vous n'êtes qu'un joli visage ? Open Subtitles هل يُغضبكِ أن يُقال عنكِ إنكِ صاحبة وجه جميل فحسب؟
    Mais quand je vois un joli visage, je ne peux m'empêcher de l'embrasser. Open Subtitles لكني أرى وجه جميل وأنا فقط اريد ان أقبله
    Je ne suis pas qu'un joli visage sur lequel les gens s'assoient. Open Subtitles لست مجرد وجه جميل يجلس عليه الناس.
    Notez que ça me dérangerait pas... de revoir votre joli visage. Open Subtitles لا أمانع العودة إلى هنا ثانيةً تعرفين، أنظري إلى وجهك الجميل
    Elle était de votre taille, un joli visage. Open Subtitles كانت طويلة مثلك، جميلة الوجه
    Ce n'est ni à cause de votre joli visage ni parce que vous avez de beaux yeux. Open Subtitles هذا ليس بسبب وجهكِ الجميل أو لأنكِ تملكين أجمل عيون محامية على الإطلاق
    Et puis, cela me fait de bien de voir un joli visage dans la maison. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه يفيدني أن أرى وجهها الجميل في المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more