"jose eduardo dos" - Translation from French to Arabic

    • خوسيه إدواردو دوس
        
    • جوزي إدواردو دوس
        
    • جوزيه ادواردو دوش
        
    Angola : S. E. M. Jose Eduardo dos Santos (Président) UN أنغولا : فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس رئيس
    À la veille de cette échéance, le dirigeant de l’UNITA, M. Jonas Savimbi, a adressé au Président angolais, M. Jose Eduardo dos Santos, une lettre dans laquelle il demandait la tenue dans ces localités de nouvelles consultations sur le processus de normalisation. UN وعشية هذا الموعد النهائي، أرسل زعيم اليونيتا، السيد جوناس سافيمبي، رسالة إلى الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس طلب فيها عقد مزيد من المشاورات بشأن عملية التطبيع التي ستجري في هذه المحليات.
    Le 16 août, le Président Jose Eduardo dos Santos a dénoncé le recours à la force pour résoudre des questions politiques. UN وفي ١٦ آب/أغسطس، ندد الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس باستعمال القوة في حل المسائل السياسية.
    C'est le gouvernement de Jose Eduardo dos Santos qui, de juin 1998 à janvier 1999, a complètement saboté la mission de la MONUA telle que prévue par le Protocole de Lusaka : UN كانت حكومة جوزي إدواردو دوس سانتوس هي التي خربت بالكامل في الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ بعثة اﻷمم المتحدة على النحو الوارد في بروتوكول لوساكا حيث أنها كانت:
    Le climat général de méfiance qui régnait entre le Gouvernement et l'União Nacional para a Independencia Total de Angola (UNITA) se dissipe, en particulier depuis la rencontre, à Lusaka, le 6 mai 1995, du Président angolais, M. Jose Eduardo dos Santos, et du Président de l'UNITA, M. Jonas Savimbi. UN ولقد أخذ الجو العام الذي يسوده انعدام الثقة بين الحكومة والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( التبدد، ولا سيما منذ الاجتماع الذي انعقد في لوساكا يوم ٦ أيار/مايو ١٩٩٥ بين السيد جوزيه ادواردو دوش سانتوش رئيس أنغولا، والسيد جوناش سافمبي، زعيم يونيتا.
    5. Le Président Jose Eduardo dos Santos et M. Savimbi ont eu un quatrième entretien le 1er mars 1996, à Libreville (Gabon). UN ٥ - وعُقد الاجتماع الرابع بين الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافمبي في ١ آذار/مارس ١٩٩٦ في ليبرفيل، غابون.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un message daté du 11 février 1999, que le Président de la République d'Angola, M. Jose Eduardo dos Santos, a adressé au Secrétaire général. UN أتشرف بأن أحيل نص رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، راجيا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    J'ai l'honneur de vous communiquer une lettre datée du 10 septembre 1998 que vous adresse M. Jose Eduardo dos Santos, Président de l'Angola, en vous priant de la faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، مع رجاء تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    L'organe chargé de la coordination du processus de paix en Angola signale que le Président de la République angolaise, M. Jose Eduardo dos Santos, en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la Constitution, a pris des ordonnances et des décrets portant nomination des généraux de l'UNITA suivants à des fonctions au Ministère de la défense et dans les forces armées angolaises (FAA) : UN تعلن هيئة التنسيق لعملية السلم في أنغولا أن رئيس الجمهورية، صاحب السعادة خوسيه إدواردو دوس سانتوس، ممارسة للسلطات المخولة له بموجب القانون الدستوري، أصدر أوامر ومراسيم لتعيين اﻷلوية التالين التابعين ليونيتا في وظائف في وزارة الدفاع والقوات المسلحة اﻷنغولية:
    La séance a été officiellement ouverte par S. E. M. Fernando da Piedade Dias dos Santos, Ministre de l'intérieur de l'Angola au nom de S. E. M. Jose Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola. UN 3 - وافتتح الاجتماع رسميا وزير داخلية جمهورية أنغولا، الأونورابل فرناندو دا بييدادي دياس دوس سانتوس، باسم رئيس جمهورية أنغولا، فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس.
    Lorsque je me suis rendu en Angola du 25 au 27 août 2002, j'ai rencontré le Président Jose Eduardo dos Santos, des membres de son gouvernement, les dirigeants de l'UNITA et des groupes de la société civile. Les entretiens ont porté sur plusieurs questions importantes, en particulier la contribution que l'Organisation des Nations Unies continue à apporter à la consolidation de la paix dans le pays. UN 3 - واجتمعتُ، أثناء زيارتي لأنغولا في الفترة من 25 إلى 27 آب/أغسطس 2002، بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، وأعضاء حكومته، وقيادة يونيتا، وجماعات المجتمع المدني، وعَقدتُ مناقشات حول عدد من المسائل الرئيسية، لا سيما المساهمة المستمرة للأمم المتحدة في توطيد السلام في البلد.
    Le Président Jose Eduardo dos Santos a rendu compte de la situation en Angola, où une paix relative règne actuellement par l'effet du plan de paix du Gouvernement, qui marque la convergence d'importants efforts militaires, politiques et sociaux. UN 17 - واستمع مؤتمر القمة إلى تقرير من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس بشأن الحالة في أنغولا حيث يسود فيها الآن سلام نسبي نتيجة لخطة الحكومة للسلام التي تمثل ضفيرة الجهود المبذولة على الصعد العسكرية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Durant leur séjour en Angola, les ministres sont allés saluer S. E. le Président Jose Eduardo dos Santos, auquel ils ont exprimé leur admiration et leur reconnaissance pour les efforts inlassables qu'il déploie à la recherche de la paix et de la stabilité en Angola et dans l'ensemble de la région. UN 26 - وخلال إقامتهم في أنغولا، قام الوزراء بزيارة فخامة الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، على سبيل المجاملة، حيث أعربوا له عن الإعجاب والتقدير لما يبذله من جهود مستمرة سعيا لإحلال السلام والاستقرار في أنغولا والمنطقة ككل.
    (Signé) Jose Eduardo dos SANTOS UN )توقيع( خوسيه إدواردو دوس سانتوس
    (Signé) Jose Eduardo dos SANTOS UN )توقيع( خوسيه إدواردو دوس سانتوس
    (Signé) Jose Eduardo dos SANTOS UN )توقيع( خوسيه إدواردو دوس سانتوس
    Se félicitant que M. Jose Eduardo dos Santos, Président de l'Angola, et M. Jonas Savimbi, chef de l'UNITA, se soient rencontrés à Lusaka le 6 mai 1995, ce qui a permis de réduire la méfiance et d'intensifier les contacts de haut niveau entre le Gouvernement angolais et l'UNITA, UN وإذ يرحب بالاجتماع الذي عقد في لوساكا في ٦ أيار/مايو ١٩٩٥ بين رئيس جمهورية أنغولا، السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، وزعيم يونيتا، السيد جوناش سافمبي، الذي أدى إلى التقليل من مناخ الشكوك وإلى تكثيف الاتصالات الرفيعة المستوى بين حكومة أنغولا ويونيتا،
    Se félicitant que M. Jose Eduardo dos Santos, Président de l'Angola, et M. Jonas Savimbi, chef de l'UNITA, se soient rencontrés à Lusaka le 6 mai 1995, ce qui a permis de réduire la méfiance et d'intensifier les contacts de haut niveau entre le Gouvernement angolais et l'UNITA, UN وإذ يرحب بالاجتماع الذي عقد في لوساكا في ٦ أيار/مايو ١٩٩٥ بين رئيس جمهورية أنغولا، السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، وزعيم يونيتا، السيد جوناش سافمبي، الذي أدى إلى التقليل من مناخ الشكوك وإلى تكثيف الاتصالات الرفيعة المستوى بين حكومة أنغولا ويونيتا،
    2. En décidant unilatéralement, en novembre 1998, d'annuler le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola et de liquider la Mission. Cet acte humiliant est la preuve de l'attitude absolument irresponsable et irrespectueuse adoptée par Jose Eduardo dos Santos vis-à-vis de l'Organisation. UN ٢ - القرار الذي اتخذ من جانب واحد بإلغاء وإنهاء بعثة اﻷمم المتحدة في أنغولا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وهو تصرف مهين وغير مسؤول البتة ويدل على عدم احترام جوزي إدواردو دوس سانتوس لمنظمة اﻷمم المتحدة.
    2. Les événements politiques les plus importants qui se soient produits au cours des deux derniers mois ont été les rencontres du Président Jose Eduardo dos Santos et de M. Jonas Savimbi à Franceville (Gabon), le 10 août, et à Bruxelles, le 25 septembre. UN ٢ - كانت أكثر اﻷحداث السياسية ذات المغزى خلال الشهرين اﻷخيرين هي الاجتماعات بين الرئيس جوزيه ادواردو دوش سانتوش والسيد جوناس سافيمبي في فرانسفيل )غابون( في ١٠ آب/اغسطس وفي بروكسل في ٢٥ أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more