"jouer aux cartes" - Translation from French to Arabic

    • لعب الورق
        
    • للعب الورق
        
    • ألعب الورق
        
    • للعب البوكر
        
    • لنلعب الورق
        
    • تلعب الورق
        
    • لألعب القمار
        
    • ألعب بالورق
        
    • لعبة الأوراق
        
    • لعبة ورق
        
    • بطاقات اللعب
        
    • نلعب الورق
        
    Yo, on va jouer aux cartes. Tu veux venir ? Open Subtitles نحن على وشك لعب الورق, هل تريدين الإنضمام؟
    La dernière fois il apprenais a jouer aux cartes à des stars de ciné. Quoi ? Open Subtitles سمعت انه كان يعلم مشاهير السينما كيفية لعب الورق ، لما تسأل ؟
    Ce sont juste des gars qui aiment jouer aux cartes. Open Subtitles هم الرجال فقط الذين ترغب في لعب الورق.
    Vous ne comprenez pas, on a beaucoup d'argent à dépenser, et on veut jouer aux cartes. Open Subtitles أنت لا تفهم بشكل واضح. لقد حصلت على الكثير من المال تفعل ونحن نريد للعب الورق.
    Je ne veux pas jouer aux cartes. Open Subtitles لا أريد أن ألعب الورق الآن
    Je m'en irai discrètement jouer aux cartes. Ne m'en veuillez pas. Open Subtitles سأذهب للعب البوكر لاحقاً آمل أنكِ لا تمانعين؟
    Puisque aucune de vous ne sait jouer aux cartes, j'ai pris la liberté de l'améliorer. Open Subtitles بما أن لا أحد منكما يا فتيات يستطيع لعب الورق أخذت حرية التصرف بالتعديل على ولدكما
    Je peux rester ce soir. On pourrait jouer aux cartes. Open Subtitles أستطيع البقاء الليلة ربما يمكننا لعب الورق.
    Ca a dû être mon autre grande soeur qui m'a appris comment jouer aux cartes. Open Subtitles لابدّ أنّها كانت أختي الكبرى الأخرى التي علّمتني كيفيّة لعب الورق.
    Ils pourraient dormir, manger, jouer aux cartes, regarder la télé. Open Subtitles ينامون مع بعضهم هناك, يأكلون وجباتهم مع بعض يمكنهم لعب الورق, مُشاهدة البرامج التي يُفضلوها
    J'ai rencontré ce gars au bowling. - Il dit qu'il aime jouer aux cartes. Open Subtitles لقد قابلت هذا الفتى في صالة البولينج و قال انه يحب لعب الورق
    J'ai pensé qu'on pourrait jouer aux cartes et en parler. Open Subtitles أظننا نستطيع لعب الورق و نتحدث فى ذلك
    On dirait que tu comprends pas bien notre langue, on veut jouer aux cartes. Open Subtitles ومن الواضح أنك تفهم لا غتنا. نحن هنا للعب الورق.
    Non, ce n'est pas ce que j'ai dit, ce que j'ai dit, c'est on a beaucoup d'argent à dépenser, et on veut jouer aux cartes. Open Subtitles أنت ما زلت لا أفهم. قلت، لقد حصلت على الكثير من المال تفعل ونحن نريد للعب الورق.
    "Chers Zeke et Vivian, je suis chez mon amie pour jouer aux cartes." Open Subtitles عزيزتي (فيفيان) و (زيك) أنا سأذهب" إلى صديقتي الجديدة لكي ألعب الورق
    - Je sais pas jouer aux cartes. Open Subtitles - نعم ، ولكن أنا لا ألعب الورق - أنت مختلف ، جاك...
    Elles m'ont invitée à jouer aux cartes. Open Subtitles لقد دعونني للعب البوكر معهنّ
    - Allons jouer aux cartes. - Et allons au bordel. Open Subtitles لنلعب الورق - لنذهب إلى بيت الدعارة -
    Pourquoi tu ne restes pas à la cabane jouer aux cartes avec la fille ? Open Subtitles لماذا بقيت فى المقصورة تلعب الورق مع الفتاة ؟
    Je l'ai fait... je suis venu pour jouer aux cartes. Open Subtitles نعم- - انا اتيت الى هنا لألعب القمار.
    Je veux me soûler et jouer aux cartes ! Open Subtitles أريد أن أشرب لحد السُكر, و ألعب بالورق...
    13... c'est juste. Pour jouer aux cartes, il faut savoir compter. Open Subtitles هذا صحيح ، لعبة الأوراق تتمحور حول معرفة الأرقام
    Je ne vais pas rester assise ici toute la journée et t'écouter te plaindre, on est là pour jouer aux cartes. Open Subtitles حسناً، أنا لن أجلس هنا طوال اليوم لأصغي إليك تتذمرين من الطريقة التي تسير بها الأمور كما لو أنها كانت لعبة ورق.
    On va rester ici, jouer aux cartes. Amuse-toi. Open Subtitles نحن ستعمل البقاء هنا، نحن بطاقات اللعب ستعمل، لكم وقتا ممتعا.
    On doit jouer aux cartes, bientôt. Plein de cartes. Steward, champagne pour le colonel. Open Subtitles يجب ان نلعب الورق هذه الرحلة أيها الناذل ، الشامبانيا للكولونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more