Tu es toujours aussi maigre que le jour où tu m'as arrêtée, ma jolie. | Open Subtitles | يا بنت ، لا تزالين نحيفة مثل اليوم الذي حبستيني فيه |
Le jour où tu as commencé, tu savais que ca finirait inévitablement, que quand tu libérais ton premier prisonnier, tu te ferais prendre. | Open Subtitles | . اليوم الذي بدأتي به هذا . كُنت تعلمين بأن نهايته حتمية . عندما أطلقت سراح أول سُجنائك |
Le jour où tu es partie pour Francfort, j'ai failli mourir. | Open Subtitles | في اليوم الذي غادر ل لقد توفي فرانكفورت تقريبا. |
Le jour où tu es devenu célèbre, tu es aussi devenu seul. | Open Subtitles | يومَ تغدو شهيرًا، تضحى وحيدًا في عالمك. |
J'appelle ça de la rédemption, et aujourd'hui est le jour où tu braves la tempête. | Open Subtitles | اسميها تكفير عن الذنب و اليوم هو اليوم الذي ستواجه فيه الموسيقى |
Quelqu'un aurait dû te supplier de travailler pour eux le jour où tu as été diplômée de l'université du Queens. | Open Subtitles | شخصا ما يجب ان يتوسل اليكي للعمل لديهم . اليوم الذي تخرجتي منه من كلية الملكات |
"Le jour où tu es né a été le plus beau de ma vie"? | Open Subtitles | اليوم الذي فيه قد ولدت كان اليوم الأكثر سعادة في حياتنا |
Et j'admire ton culot de m'envoyer promener le jour où tu perds ton job ! | Open Subtitles | وأتعجب كيف تكون محتقراً مني في نفس اليوم الذي تفقد فيه وظيفتك |
Je l'ai peut-être rangée pour de bon le jour où tu n'étais pas là. | Open Subtitles | أنني دفنتها في داخلي في ذلك اليوم الذي لم تظهري فيه |
C'est ton souvenir du jour où tu as appelé l'hôpital, et pas le jour actuel. | Open Subtitles | هذه ذاكرتُك من اليوم الذي إتصلت به على المُستشفى |
C'est ton souvenir du jour où tu as appelé l'hôpital. | Open Subtitles | هذه ذاكرتُك من اليوم الذي إتصلت به على المُستشفى |
Je veux que tu gardes cette boite, et le jour où tu décidera de partir... | Open Subtitles | أود منك الإحتفاظ بذلك الصندوق وفي اليوم الذي تُقرر فيه الرحيل |
Et depuis le jour où tu es venue au monde, ça a été mon rôle de te protéger. | Open Subtitles | ومن اليوم الذي جاء إلى هذا العالم، وكان عملي لحمايتك. |
Le jour où tu m'as enlevé, tu m'as dit que Happy ne pourrait pas accepter ma demande. Tu savais qu'elle était mariée. | Open Subtitles | في اليوم الذي خطفتني فيه، قلت أن هابي لن تكون قادرة على قبول عرض زواجي علمت أن لديها زوجا |
Je sais que t'aimes bien ce jour, car c'est le jour où tu m'as eu. | Open Subtitles | اعلم انك تحبي هذا اليوم لانه اليوم الذي حصلتي فيه علي |
Je l'ai vu sur le parking le jour où tu as été enlevée. | Open Subtitles | رأيتك في مواقف السيارات في نفس اليوم الذي قلتي أنه تم تخديرك |
Ce jour, où tu as dit le protéger de ta vie, mais tu attendais une opportunité de le tuer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ذاك اليوم الذي قلتِ بأنك ستحميه بحياتكِ أليس كذلك؟ |
Tu n'étais pas faible le jour où tu es entré dans mon bureau. | Open Subtitles | أنت لم تكن ضعيفَا يومَ دَخلتَ مكتبَي |
Chaque jour où tu es là est un grand jour. | Open Subtitles | كل يوم هو يوم عظيم عندما تكون هنا |
Elle a dit que tu étais un enfoiré et qu'elle regrette le jour où tu l'a séduite. | Open Subtitles | ، قالت عليك إبن اللعينة وهي تأسف لليوم الذي قابلتك فيه |
Il m'a demandé où j'étais le jour où tu m'as mis en garde à vue. | Open Subtitles | لقد سألنى أين كُنت طوال اليوم بينما أنتٍ كنتٍ تحتجزينى |