"judiciaires de la cour" - Translation from French to Arabic

    • القضائية للمحكمة
        
    • المحكمة القضائية
        
    • القضائي الذي اضطلعت به المحكمة
        
    Elle sera aussi chargée du fichier des questions relatives aux activités judiciaires de la Cour. UN وعلاوة على ذلك سيكون مسؤولا عن سجل بالأمور المتصلة بالأنشطة القضائية للمحكمة.
    Elle sera aussi chargée du fichier des questions relatives aux activités judiciaires de la Cour. UN وعلاوة على ذلك سيكون مسؤولا عن سجل بالأمور المتصلة بالأنشطة القضائية للمحكمة.
    Documents non directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Premièrement, je vais aborder les procédures judiciaires de la Cour pénale internationale. UN أولا، سأتناول الإجراءات القضائية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Documents directement liées aux activités judiciaires de la Cour Mot UN الوثائق المتعلقة مباشرة بأعمال المحكمة القضائية
    Documents directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Mots Documents non directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Je porterai tout d'abord un regard analytique sur le contenu du rapport, et je ferai par la suite quelques observations liées aux activités judiciaires de la Cour. UN وأود أن أعرض تحليلا لمضمون التقرير ثم أدلي ببعض الملاحظات على الأنشطة القضائية للمحكمة.
    :: Superviser les procédures judiciaires de la Cour et sa gestion administrative UN :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها
    :: Superviser les procédures judiciaires de la Cour et sa gestion administrative UN :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها
    Tout différend relatif aux fonctions judiciaires de la Cour est réglé par décision de la Cour. UN يسوى أي نزاع يتعلق بالمهام القضائية للمحكمة بقرار من المحكمة.
    Il est préférable de ne pas y adjoindre le crime d'agression car cela risquerait de créer un conflit entre les attributions judiciaires de la Cour et les attributions politiques du Conseil de sécurité. UN ويستحسن ألا تضاف إليها جريمة العدوان ﻷنها قد تحدث تعارضا بين الصلاحيات القضائية للمحكمة والصلاحيات السياسية لمجلس اﻷمن.
    Documents directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Mots Documents non directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Documents directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Documents directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Mot Documents non directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Comme il est d'usage, je voudrais maintenant vous donner un aperçu des activités judiciaires de la Cour durant l'année écoulée. UN أود الآن أن أنتقل، وهو تقليد درجت عليه المحكمة، إلى استعراض الأنشطة القضائية للمحكمة خلال العام الماضي.
    Documents non directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق غير المتعلقة مباشرة بأعمال المحكمة القضائية
    Documents directement liés aux activités judiciaires de la Cour UN الوثائق المتصلـــة مباشرة بأعمال المحكمة القضائية
    Activités judiciaires de la Cour UN خامسا - العمل القضائي الذي اضطلعت به المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more