"juliette" - Translation from French to Arabic

    • جولييت
        
    • جوليت
        
    • وجولييت
        
    • جولز
        
    • لجوليت
        
    • لجولييت
        
    • جوليات
        
    • بجولييت
        
    • ياجولييت
        
    • وجوليت
        
    - Je ne veux pas dire du mal des morts mais mieux vaut Juliette que Nick. Open Subtitles ـ عدم الكلام هو مرض الموتى أنا فقط أقول جولييت أفضل من نيك
    J'ai essayé d'avoir Juliette je ne sais pas combien de fois. Open Subtitles حاولت الإتصال بـ جولييت لا أعلم لكم من المرات
    Puis-je vous présenter Mlle Juliette Silverton, sans son aide, ceci n'aurait pas été possible. Open Subtitles هل يمكنني تقديم السيّدة جولييت سيلفرتون دون مساعدتها ماكان ليُمكننا ذلك
    Ça doit être en rapport avec Adalind devenant Juliette, et puis Julienne devenant Adalind. Open Subtitles يجب ان نملك شيئا نفعله لاداليند نحولها لجوليت ونحول جوليت لاداليند
    Tout le système de localisation que portait Juliette a disparu. Open Subtitles كل أجهزة التعقب التى ترتديها جوليت تم إزالتها
    Tu as essayé d'aider Juliette, et que tu as couché avec Nick, ce qui explique pourquoi tu es là. Open Subtitles بشكل افضل قليلا اعرف انك حاولتي مساعدة جولييت واعرف انك ضاجعتي نيك والذي اعتقد انه
    Mais si je ne peux pas l'avoir du chat, je devrais aller voir Juliette. Open Subtitles لكن ان لم استطع فحصه من مخالبها فيجب ان ارى جولييت
    Car jamais histoire ne fut plus triste... que celle de Juliette et de Roméo ! Open Subtitles فلم تكن هناك أبدا قصة أكثر بلية من قصة روميو و جولييت
    Juliette Ukabiala, spécialiste des questions politiques, Service des affaires relatives au désarmement et à la paix, Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences UN جولييت أوكابيالا، موظفة شؤون سياسية، فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    L'Association permet aux jeunes femmes de développer leurs qualités de chef lors de séminaires internationaux, tels que le Juliette Low Seminar. UN وتمكن الرابطة الشابات من تطوير مهاراتهن القيادية في الحلقات الدراسية الدولية، من قبيل حلقة جولييت لو الدراسية.
    L'accusation reposait sur le témoignage de Juliette Fields et sur des preuves indirectes. UN واستندت مرافعة الادعاء على شهادة جولييت فيلدز وعلى القرائن الظرفية.
    Roméo et Juliette sont l'exception, pas la règle. Open Subtitles روميو و جولييت ليسا قاعدة بل كانا إستثناء
    Je ne sais pas ce qui va arriver avec Juliette. Open Subtitles أنا لا أعلم مالذي سوف يحدث مع جولييت
    Juliette me manque, mais je suis très contente d'avoir Eve à nos côtés. Open Subtitles افتقد جولييت ولكن أنا سعيد لدينا أيف في صفنا في الوقت الحالي
    Quand je me suis réveillé, le corps de Juliette n'était plus là, ni la tête de ma mère. Open Subtitles عندما استيقظت,جثة جولييت اختفت و راس امي.
    "Jamais aventure ne fut plus douloureuse "que celle de Juliette et de son Roméo." Open Subtitles اذا كانت هذه مثل قصة ماريا ثم قصة جولييت ورميو
    Mme Juliette Semambo Kalema, représentante de l'Ouganda UN السيدة جوليت سيمامبو كاليما، ممثلة أوغندا
    Tu as dit l'avoir vu monter dans l'hélicoptère avec Juliette, mais Juliette n'y était pas. Open Subtitles قولت انك شاهدتها تدلف للهيلوكوبتر مع جوليت ولكن جوليت لم تكن علي متنها
    Juliette, accompagnez-les au laboratoire 4. Open Subtitles جوليت ، قومي بمرافقتهم إلى مُختبر المستوى الرابع
    Donc cette Juliette blonde les a tous tués toute seule ? Open Subtitles اذا هذه جوليت الشقراء قتلتهم جميعا بمفردها؟
    Vous êtes Roméo et Juliette, et on vous souhaite la même fin heureuse. Open Subtitles أنتم روميو وجولييت ونتمنى لكم جميعاً نفس النهاية السعيدة
    Moi non plus, Juliette. Open Subtitles أحتاجك، أيضا، جولز
    Aucun corps ne correspond à la description de Trubel ou de Juliette. Open Subtitles لم تحضر جثة مطابقة ل وصف تروبل أو لجولييت
    Vous êtes venus voir Roméo et Juliette , pas des familles se battre. Open Subtitles اتيتم لمشاهدة روميو و جوليات لا الاسر المتناحرة
    Vous vous imaginez réunir Roméo et Juliette ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك انه يمكنك ان تعيد جمع روميو بجولييت ؟
    Maintenant Juliette, souviens toi, ce que tu va voir, c'est juste moi. Open Subtitles الان, ياجولييت, تذكري بان ماسترينه iهو انا فقط
    Alros rejoignez-moi pour l'histoire de Roméo et Juliette. Open Subtitles لذلك لو سمحتم، انضموا لي لقصة روميو وجوليت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more