- Je ne veux pas dire du mal des morts mais mieux vaut Juliette que Nick. | Open Subtitles | ـ عدم الكلام هو مرض الموتى أنا فقط أقول جولييت أفضل من نيك |
J'ai essayé d'avoir Juliette je ne sais pas combien de fois. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بـ جولييت لا أعلم لكم من المرات |
Puis-je vous présenter Mlle Juliette Silverton, sans son aide, ceci n'aurait pas été possible. | Open Subtitles | هل يمكنني تقديم السيّدة جولييت سيلفرتون دون مساعدتها ماكان ليُمكننا ذلك |
Ça doit être en rapport avec Adalind devenant Juliette, et puis Julienne devenant Adalind. | Open Subtitles | يجب ان نملك شيئا نفعله لاداليند نحولها لجوليت ونحول جوليت لاداليند |
Tout le système de localisation que portait Juliette a disparu. | Open Subtitles | كل أجهزة التعقب التى ترتديها جوليت تم إزالتها |
Tu as essayé d'aider Juliette, et que tu as couché avec Nick, ce qui explique pourquoi tu es là. | Open Subtitles | بشكل افضل قليلا اعرف انك حاولتي مساعدة جولييت واعرف انك ضاجعتي نيك والذي اعتقد انه |
Mais si je ne peux pas l'avoir du chat, je devrais aller voir Juliette. | Open Subtitles | لكن ان لم استطع فحصه من مخالبها فيجب ان ارى جولييت |
Car jamais histoire ne fut plus triste... que celle de Juliette et de Roméo ! | Open Subtitles | فلم تكن هناك أبدا قصة أكثر بلية من قصة روميو و جولييت |
Juliette Ukabiala, spécialiste des questions politiques, Service des affaires relatives au désarmement et à la paix, Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences | UN | جولييت أوكابيالا، موظفة شؤون سياسية، فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
L'Association permet aux jeunes femmes de développer leurs qualités de chef lors de séminaires internationaux, tels que le Juliette Low Seminar. | UN | وتمكن الرابطة الشابات من تطوير مهاراتهن القيادية في الحلقات الدراسية الدولية، من قبيل حلقة جولييت لو الدراسية. |
L'accusation reposait sur le témoignage de Juliette Fields et sur des preuves indirectes. | UN | واستندت مرافعة الادعاء على شهادة جولييت فيلدز وعلى القرائن الظرفية. |
Roméo et Juliette sont l'exception, pas la règle. | Open Subtitles | روميو و جولييت ليسا قاعدة بل كانا إستثناء |
Je ne sais pas ce qui va arriver avec Juliette. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي سوف يحدث مع جولييت |
Juliette me manque, mais je suis très contente d'avoir Eve à nos côtés. | Open Subtitles | افتقد جولييت ولكن أنا سعيد لدينا أيف في صفنا في الوقت الحالي |
Quand je me suis réveillé, le corps de Juliette n'était plus là, ni la tête de ma mère. | Open Subtitles | عندما استيقظت,جثة جولييت اختفت و راس امي. |
"Jamais aventure ne fut plus douloureuse "que celle de Juliette et de son Roméo." | Open Subtitles | اذا كانت هذه مثل قصة ماريا ثم قصة جولييت ورميو |
Mme Juliette Semambo Kalema, représentante de l'Ouganda | UN | السيدة جوليت سيمامبو كاليما، ممثلة أوغندا |
Tu as dit l'avoir vu monter dans l'hélicoptère avec Juliette, mais Juliette n'y était pas. | Open Subtitles | قولت انك شاهدتها تدلف للهيلوكوبتر مع جوليت ولكن جوليت لم تكن علي متنها |
Juliette, accompagnez-les au laboratoire 4. | Open Subtitles | جوليت ، قومي بمرافقتهم إلى مُختبر المستوى الرابع |
Donc cette Juliette blonde les a tous tués toute seule ? | Open Subtitles | اذا هذه جوليت الشقراء قتلتهم جميعا بمفردها؟ |
Vous êtes Roméo et Juliette, et on vous souhaite la même fin heureuse. | Open Subtitles | أنتم روميو وجولييت ونتمنى لكم جميعاً نفس النهاية السعيدة |
Moi non plus, Juliette. | Open Subtitles | أحتاجك، أيضا، جولز |
Aucun corps ne correspond à la description de Trubel ou de Juliette. | Open Subtitles | لم تحضر جثة مطابقة ل وصف تروبل أو لجولييت |
Vous êtes venus voir Roméo et Juliette , pas des familles se battre. | Open Subtitles | اتيتم لمشاهدة روميو و جوليات لا الاسر المتناحرة |
Vous vous imaginez réunir Roméo et Juliette ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه يمكنك ان تعيد جمع روميو بجولييت ؟ |
Maintenant Juliette, souviens toi, ce que tu va voir, c'est juste moi. | Open Subtitles | الان, ياجولييت, تذكري بان ماسترينه iهو انا فقط |
Alros rejoignez-moi pour l'histoire de Roméo et Juliette. | Open Subtitles | لذلك لو سمحتم، انضموا لي لقصة روميو وجوليت. |