Mon frère jumeau arrive à gérer ça, mais moi, pas tellement. | Open Subtitles | أخي التوأم استطاع تحملها ولكني لم أستطع تحملها كثيراً |
Et à 1500 km de là, exactement au même moment, son frère jumeau s'écroule. | Open Subtitles | ثم على بعد 900 ميل في نفس الوقت يسقط أخوه التوأم |
La position du bébé bloque l'accès aux vaisseaux du jumeau. | Open Subtitles | موقع الطفلة يحجب عنا الدخول إلى أوعية التوأم عديم القلب. |
A moins d'avoir un jumeau identique, personne d'autre dans l'univers n'a le même ADN que vous. | Open Subtitles | مالم يكُن لديكَ توأم متطابق فلا أحد آخر في الكون بنفس حمضك النووي. |
Je ne sais pas ce que je ferrai si j'avais un jumeau que tout le monde pensait bon et spécial. | Open Subtitles | أعلم ، لا أعلم ماذا كُنت سأفعل إذا كان لدىّ توأم يعتقد الجميع أنه مميز وجيد |
Et maintenant, on se trouve dans l'abdomen du jumeau parasite. | Open Subtitles | حسناً ، نحن الآن بداخل بطن التوأم عديم القلب. |
J'ai appris que mon frère jumeau m'en voulait durant toute sa vie. | Open Subtitles | اكتشفت أنّ أخي التوأم كان يكرهني طيلة حياته |
Le jumeau qui peut sortir au soleil alors que j'ai été caché à l'écart. | Open Subtitles | التوأم الذي من المُفترض به أن يكون بالخارج في الشمس بينما أختبيء أنا هُنا |
Tu dois me reconnaître à cause de l'autopsie de mon frère jumeau. | Open Subtitles | ربّما قد تعرفني من عملية تشريح لأخي التوأم |
Alors, c'est ton flippant frère jumeau qui m'a maté de sa fenêtre depuis une semaine ? | Open Subtitles | إذاً , هل ذلك شقيقك التوأم المخيف الذي كان يحدق في من الشباك للأسبوع الماضي ؟ |
Tu as fusionné avec ton jumeau, et gagné. Tu n'as pas échappé à la mort. | Open Subtitles | إنّك اندمجت مع أخيك التوأم في كيان واحد، ولم تسقط ميّتًا. |
Le plus fort gagne et absorbe les pouvoirs de l'autre jumeau | Open Subtitles | واحد أقوى يفوز، واستيعاب السلطة التوأم بهم. |
Apparemment, tu n'es pas le seul à avoir un jumeau historique. | Open Subtitles | كما يبدو انت لست الوحيد الذى لدية توأم تاريخى |
A moins qu'il n'ait un jumeau qui a aussi un sweat rouge de Goofy. | Open Subtitles | مالم يكن لديه أخ توأم يبدو أحمقا في الرداء الأحمر ايضا |
Ma mère a épousé le meilleur ami de feu mon père, j'ai une sœur jumelle obèse et un frère jumeau noir adopté qui a retrouvé son père biologique, lequel est en train de mourir. | Open Subtitles | أمّي، اه، متزوجة من الصديق المُقرّب لأبي الميّت لديّ أخت توأم تعاني بشدّة من الوزن الزائد ولديّأخٌأسودمُتبنّى.. |
Je ne vous parle pas de tout, comme le fait d'avoir un frère jumeau, Eric, qui me remplace parfois au boulot. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشياء لم أخبرك بها مثل أن لدي أخ توأم اسمه إيريك |
Peut-être que le père a un frère jumeau qui prend aussi les confessions, comme ça il pourrait quand même être coupable. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما يكون لديه أخ توأم الذي يقوم بدوره أيضاً في الإستماع إلى الإعترافات بتلك الطريقة يُمكن أن يكون مُذنباً |
J'ai absorbé mon jumeau garçon pendant que j'étais encore dans l'utérus. | Open Subtitles | قمتُ بامتصاص توأمي الذكر عندما كنا أجنّة داخل الرحم |
Vous seul pouvez ouvrir la porte, sauf si vous avez un vrai jumeau, ce qui serait ridicule. | Open Subtitles | لا يمكن فتح الباب إلا بك، بك وحدك إلا إن كان لديك توأماً متطابقاً سيكون ذلك مثير للسخرية\. |
Le 1er gars que ton jumeau maléfique a tué le voleur que tu as pendu par les pieds ? | Open Subtitles | الشخص الأول الضي قتله توأمك الشرير رجل جريمة السطو، الذي علقته رأسًا على عقب |
Certains n'ont pas compris quel jumeau a survécu. | Open Subtitles | الكثير من الناس كانوا متحيرين بشأن أي من التؤام قد عاش |
Son deuxième jumeau, le plus scrupuleux, pensait à un test de paternité. | Open Subtitles | توأمه الثاني والأكثر دقة توقع بأن هذا متعلق بشأن أبوي |
Cette chose, cet esprit, a tenté de posséder ton jumeau ! | Open Subtitles | ذلك الشئ يحاول السيطرة على التوائم التي لم تولد |
Ça va te paraître effrayant, mais tu as un jumeau. | Open Subtitles | ستبدو مخيفة -لكنكِ حاملة بتوأم |
M. jumeau a indiqué que deux membres de la Commission, M. Brekke et M. Rosette, avaient aidé les Seychelles en les conseillant sur les aspects scientifiques et techniques de la demande. | UN | 112 - وأوضح السيد جومو أن السيد بريك والسيد روزيت، العضوين في اللجنة، قد ساعدا سيشيل بإسداء مشورة علمية وتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
M. jumeau (Seychelles) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale au nom du Président James Michel des Seychelles, qui dirige l'une des plus petites nations au sein de cette Assemblée. | UN | السيد جوميو (سيشيل) (تكلم بالإنكليزية): باسم رئيس سيشيل، السيد جيمس مايكل، قائد إحدى أصغر أمم هذه الجمعية، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستون. |
Il n'est pas rare... qu'un jumeau meure jeune... disons, d'une chute de cheval ou d'un foudroiement... alors que l'autre jumeau vit très vieux. | Open Subtitles | مثلا ، هناك حالات تحدث مثل ذلك أحد التوأمين يموت فى طفولته عن طريق حادثة مثلا أو تم صعقه بواسطة الرعد |
Tu as un frère jumeau ? | Open Subtitles | هل أنتما توأمان ؟ |
Mais il avait un jumeau, alors je le supportais. Des jumeaux acrobates. | Open Subtitles | لكنني احتملته لأنه كان أحد توأمين وكانت العلاقة المزدوجة ممتعة |
Peu importe ce qu'il y a eu dans le passé ... tu restes mon jumeau, peu importe ce qu'il se passe. | Open Subtitles | مهما حصل في الماضي... لا تزال تؤامي, مهما كان الأمر. |